Translation of "popular uprising" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Popular - translation : Popular uprising - translation : Uprising - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So a popular uprising in Madrid.
Então uma revolta popular em Madrid se inicia um pouco depois da ocupação.
In May 2, 1808, a popular uprising starts in Madrid.
Em 2 de maio de 1808, começou uma revolta popular em Madri
Haitian dictator Jean Claude Duvalier was overthrown by a popular uprising on February 6, 1986.
O ditador haitiano Jean Claude Duvalier foi derrubado por uma revolta popular a 6 de fevereiro de 1986.
Then in May so a couple of months later a popular uprising starts in Madrid.
Então em maio, poucos meses depois, um revolta popular se inicia em Madri.
Before Tunisia, Sudan had a popular uprising against Ja'afar Numeiry in 1985, reminds us Out of Hadhramout, from Yemen.
Antes da Tunísia, no Sudão ocorreu um levante popular contra Ja'afar Numeiry em 1985, nos lembra Out of Hadhramout , do Iêmen.
The German Peasants' War was Europe's largest and most widespread popular uprising prior to the French Revolution of 1789.
A Guerra dos Camponeses Alemães foi o maior e mais generalizada revolta popular da Europa antes da Revolução Francesa de 1789.
Mazzini believed that a popular uprising would create a unified Italy, and would touch off a European wide revolutionary movement.
A sua atividade revolucionária o obrigou a refugiar se em Marselha, onde organizou um novo movimento político chamado Jovem Itália.
Although the EP resolution contains a number of correct appraisals, it takes a rather neutral position towards the popular uprising.
Embora a resolução do PE contenha uma série de avaliações correctas, ela adopta uma posição bastante neutral face ao levantamento popular.
At the same time, you also had a popular uprising in Portugal roughly in the fall, late summer or fall of 1808.
Ao mesmo tempo, havia um revolta popular em Portugal aproximadamente no outono, no último verão ou outono de 1808.
Red Uprising?
Que manifestação.
This situation resulted in a popular uprising which basically abolished the Albanian state, causing huge security, political and economic problems for the Albanian people.
Esta situação teve como consequência a revolta popular que no fundo acabou com o Estado albanês, provocando enormes problemas de segurança, política e económica nos cidadãos albaneses.
1943 Warsaw Ghetto Uprising The first uprising of Jews in the Warsaw Ghetto.
1943 Eclode a primeira Revolta do Gueto de Varsóvia.
The Uprising and Beyond .
The Uprising and Beyond .
Royalist uprising in Paris.
Levante monarquista em Paris.
The uprising is premature!
A sublevação é prematura!
No leader in the Arab world has been toppled by a popular uprising in the last 80 years, and nothing will change if we remain passive.
No mundo árabe, nos últimos 80 anos, nenhum líder foi derrubado na sequência de uma revolta popular e nada vai mudar se continuarmos assim passivos.
Jewish uprising against Rome fails.
Revolta judaica contra Roma falha.
It agitated for autonomy in the 1960s, and in 1966, its president, Sheikh Mujibur Rahman (Mujib), was jailed he was released in 1969 after an unprecedented popular uprising.
Manifestações por autonomia aumentaram na década de 1960 e, em 1966, seu presidente, Sheikh Mujibur Rahman (Mujib), foi preso ele foi lançado em 1969 depois de uma revolta popular sem precedentes.
On the other side of the fence is Zahhak, a symbol of despotism who was, finally, defeated by Kaveh the Blacksmith who led a popular uprising against him.
Sua contraparte é Zahhak, um símbolo do despotismo que foi finalmente derrotado por Kaveh que liderou um levante popular contra ele.
The Warsaw Ghetto Uprising of 1943 took place over a year before the Warsaw Uprising of 1944.
Alguns dos líderes da revolta de Varsóvia tomaram inspiração nos combates do gueto.
The Party organized the uprising staff.
O Partido organizou as forças do levantamento.
There will be no Red Uprising.
Não haverá nenhuma manifestação!
Yes, sir. indian uprising right here.
Sim, senhor. Um levante indígena aqui.
Poland's defiance and Hungary's popular uprising inspired Romanian students and workers to demonstrate in university and industrial towns calling for liberty, better living conditions, and an end to Soviet domination.
O desafio da Polônia e a revolta popular da Hungria inspiraram estudantes e trabalhadores romenos a demonstrarem em universidades e cidades industriais desejos de liberdade, melhores condições de vida e do fim do domínio soviético.
The spark for this uprising was Karl Wilhelm Ferdinand, Duke of Brunswick Luneburg's provocative proclamation, which called for the crushing of the Revolution and helped to inflame popular outrage in Paris.
Esta foi parcialmente causada pela proclamação por Karl Wilhelm Ferdinand, Duque de Brunswick Luneburg, que apelou para o esmagamento da Revolução, e serviu para inflamar sentimentos em Paris.
Jean Claude Duvalier (), nicknamed Bébé Doc or Baby Doc (July 3, 1951 October 4, 2014), was the President of Haiti from 1971 until his overthrow by a popular uprising in 1986.
Jean Claude Duvalier (Porto Príncipe, 3 de junho de 1951 4 de outubro de 2014), mais conhecido como Baby Doc , foi um ex ditador do Haiti, tendo sucedido seu pai, François Duvalier, no posto de presidente da república.
The popular uprising in Bolivia, which claimed dozens of victims as a result of the violent bloody repression, was an outburst by the repressed the workers, the farmers and the natives.
O levantamento popular na Bolívia, que reclamou dezenas de vítimas em consequência de uma repressão violenta e sangrenta, foi uma explosão dos oprimidos os trabalhadores, os agricultores e os indígenas.
What we need is a players' uprising.
O que precisamos é de um levante dos que brincam.
Today is the start of the uprising.
Hoje é o começo do levante.
The palace survived the Warsaw Uprising intact.
O palácio sobreviveu intacto à Revolta de Varsóvia.
What we need is a players' uprising.
O que precisamos é do levantamento dos que brincam.
Today is the start of the uprising.
Hoje é o início deste levantamento.
A spontaneous uprising is doomed to failure!
Uma subleveção espontânea está condenada a falhar!
Any statement on the Red Uprising tomorrow?
Senhor Presidente da Câmara, qual é a sua opinião sobre a manifestação?
The events which unfolded in Yugoslavia a few weeks ago, the so called popular uprising, was backed by at least USD 100 million in foreign aid to the so called democratic opposition .
Os acontecimentos que há poucas semanas tiveram lugar na Jugoslávia, o suposto levantamento popular, tiveram por detrás as centenas, pelo menos, de milhões de dólares da ajuda estrangeira à chamada oposição democrática .
The Outbreak of the Uprising A Renewed Hope
A eclosão da revolta a esperança renovada
In 1986, Duvalier was deposed in an uprising.
Em 1986, Duvalier foi expulso do poder em uma revolta.
Thirty years have passed since the Hungarian uprising.
Decorre o trigésimo aniversário da insurreição do povo húngaro. Esta revolta veio nos mostrar o que é o genuí
Revolution and see that nobody predicted that either, when Ukraine suddenly had this giant uprising, this political uprising, that too was unexpected.
Revolução e ver que ninguém previu que, quando de repente tinha da Ucrânia Este gigante da revolta, esta revolta política, que foi muito inesperada.
The rest Yanukovych s renunciation of the EU agreement, the popular uprising that ousted him in response, two invasions by Russia, and thousands of people killed in the country s eastern Donbas region is history.
O resto a renúncia do acordo com a UE por Yanukovich, a insurreição popular que o expulsou como resposta, duas invasões pela Rússia, e milhares de pessoas mortas na região de Donbas, no leste do país é história.
We Greens condemn any form of terrorism. But not even the PKK's call for a popular uprising can justify the bombing by the Turkish army and the bloodbath in Kurdish towns and villages.
Ao Governo turco exige se que respeite os direitos humanos no Curdistão turco, que levante o estado de emergência, que suprima as medidas de excepção, que estabeleça a liberdade de impresa e de opinião, que garanta aos curdos os direitos culturais, políticos e sociais e que retire unidades espe ciais militares e contra guerrilhas.
Now the most popular option became the least popular, and the least popular became the most popular.
Agora, a opção mais popular tornou se a opção menos popular. E a menos popular tornou se a mais popular.
1848 End of the June Days Uprising in Paris.
1848 Fim da Revolta dos Dias de Junho em Paris.
The uprising was finally crushed by Russia in 1864.
A revolta foi finalmente esmagada pela Rússia em 1864.
After the collapse of the uprising, harsh reprisals followed.
Depois do fracasso da revolta, seguiram se severas represálias.

 

Related searches : Uprising Against - Arab Uprising - Social Uprising - Civil Uprising - Democratic Uprising - Mass Uprising - Peasant Uprising - Public Uprising - Warsaw Ghetto Uprising - Highly Popular - Ever Popular