Translation of "portuguese speaking" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Portuguese - translation : Portuguese speaking - translation : Speaking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Soon you will be speaking Portuguese. | Logo você estará falando português. |
JG As an author covering Portuguese speaking Africa. | JG Como autora cobrindo países africanos de lingua portuguesa. |
The Community of Portuguese Language Countries or Community of Portuguese Speaking Countries (, (EP), (BP) abbreviated as CPLP) is the intergovernmental organization for friendship and cooperation among lusophone (Portuguese speaking) nations, where Portuguese is an official language. | A Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) é uma organização internacional formada por países lusófonos, que busca o aprofundamento da amizade mútua e da cooperação entre os seus membros . |
Portuguese Radio in Sydney as well as national programme SBS Radio Portuguese are other radio programmes directed to the Portuguese speaking communities. | A Portuguese Radio em Sidney e o programa nacional SBS Radio Portuguese são outras estações de rádio direccionadas para as comunidades de língua portuguesa. |
Luanda 2010 Eighth Meeting of Countries of the Portuguese Speaking Community. | Luanda 2010 VIII Cúpula da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. |
Those projects include a special focus on French speaking and English speaking African countries and a dearth of articles on Portuguese speaking African countries. | Nesses projectos há um especial enfoque nos países africanos de língua francesa e inglesa, e um défice de abordagem aos países africanos de língua portuguesa. |
GV What role does your program play in the Portuguese speaking community? | GV Qual o papel do vosso programa junto da comunidade de língua portuguesa? |
PRESIDENT. 1 see you are speaking in Portuguese, and that is fine. | Espero, por isso, ansiosamente por uma rede integral no próximo ano e espero que tenhamos mais êxito na discussão com a Comissão e o Conselho. |
Salvador belonged to the Portuguese Sephardic Jewish synagogue in London, and was a leader in the affairs of this Portuguese speaking community. | Salvador era lider da comunidade de Judeus Sefarditas de língua portuguesa de Londres. |
According to the newspaper, students caught speaking any language other than Portuguese are fined. | A notícia refere que caso os alunos falem outra língua, que não seja a língua portuguesa, são multados . |
Recognition António Vieira was one of the literary greats of the Portuguese speaking world. | António Vieira o homem, a obra, as ideias . |
The Portuguese president will, of course, have, legally speaking, to finalize the Maastricht texts. | Jackson, Christopher (ED). (EN) Em primeiro lugar regozijo me com o compromisso assumido pela presidência de trabalhar estreitamente com este Parlamento. |
Brazil is also committed to cooperation with other Portuguese speaking nations through joint collaborations with the rest of the Portuguese speaking world, in several domains which include military cooperation, financial aid, and cultural exchange. | O Brasil também está empenhado na cooperação com outras nações de língua portuguesa, através de acordos e colaborações com o resto do mundo lusófono, em vários domínios que incluem a cooperação militar, ajuda financeira e o intercâmbio cultural. |
Global Voices sought to find out what the Portuguese speaking world are saying about Brexit. | O Global Voices procurou saber o que a esfera lusófona pensa sobre o brexit, utilizando as redes sociais. |
The Portuguese Govern ment generally speaking followed that recommendation closely when drawing up the lists | O Governo português, na elaboração das listas apresentadas ao Conselho da Comunidade, de uma maneira geral, seguiu de perto esta recomendação e, no que se refere aos representantes da agricultura (CAP) e das cooperativas agrícolas (CONFÀGRI), seguiu na íntegra a referida recomendação. |
For example, it has to produce programmes for, and broadcast them to, Portuguese communities living abroad and Portuguese speaking countries in Africa and Macau. | Por exemplo, a RTP tem de produzir e emitir programas para as comunidades portuguesas no estrangeiro e para os países africanos de língua oficial portuguesa e Macau. |
In total, the Portuguese speaking countries will have about 433 million people by the same year. | No total, os países de língua portuguesa terão por volta de 400 milhões de pessoas no mesmo ano. |
Robles Piquer pean society but attacks the moral roots of Spanish and Portuguese speaking American society. | Zahorka máquinas de guerra da Ásia, deve, como é natural, honrar as suas obrigações civis. |
Moreover, the Timorese community in Liverpool (Sydney), with its large number of Portuguese speaking people, runs a radio programme that broadcasts in Tetum and in Portuguese. | Por outro lado, a comunidade timorense em Liverpool (Sidney), com bastantes falantes em língua portuguesa, tem um programa de rádio que emite em língua tétum e língua portuguesa. |
B Buala is an interdisciplinary web portal for reflection, critique and documenting contemporary Portuguese speaking African cultures. | B O Buala é um portal interdisciplinar de reflexão, crítica e documentação das culturas africanas contemporâneas em língua portuguesa. |
Also, the country has recently cooperated with Portuguese speaking African countries and Brazil at an educational level. | Além disso, o país recentemente cooperou com os Países Africanos de Língua Portuguesa e o Brasil em projetos educacionais. |
Missions to a number of countries for scientific congresses, and to Portuguese speaking countries for soil science purposes. | Desempenhou missões em vários países do mundo, para reuniões científicas, e nos países de expressão oficial portuguesa, para estudo dos solos. |
So a conversation between an Indian speaking Tupi and a White speaking contemporary Portuguese from the time of the discovery for us modern Brazilians, may as well be Greek. | De maneira que um diálogo entre um índio falando tupi e um branco falando português da época dos descubrimentos para nós, brasileiros, era grego. |
Portuguese speaking bloggers have been excited for weeks and have now published many posts to contribute to the cause. | Blogueiros lusófonos estavam ansiosos por semanas para o evento e agora publicaram diversos posts contribuindo para a causa. |
An interdisciplinary web portal for reflection, critique and documenting contemporary Portuguese speaking African cultures is how Buala is introduced. | Um portal interdisciplinar de reflexão, crítica e documentação das culturas africanas contemporâneas em língua portuguesa é assim apresentado o Buala. |
GVO Is the Portuguese speaking community in African countries still under construction, compelled to articulate its need for decolonization? | GVO Estará ainda em construção a comunidade lusófona dos países africanos, a ser articulada a sua necessidade de descolonização? |
The Portuguese speaking countries are spread through four continents and reach a total population of about 250 million people. | Os países de língua oficial portuguesa se encontram distribuídos por quatro continentes, alcançando um total de 250 milhões de habitantes. |
In the same year, Mozambique became a founding member and the first President of the Community of Portuguese Language Countries (CPLP), and maintains close ties with other Portuguese speaking countries. | No mesmo ano, Moçambique tornou se membro fundador e primeiro presidente da Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP) e mantém laços históricos, económicos, políticos e culturais estreitos com outros países lusófonos, como Portugal ou o Brasil. |
Some linguists argue that Galician, spoken in Galicia, is really just a dialect of Portuguese this naturally would make northwestern Spain a part of the Portuguese speaking world, as well. | Membros Nota Alguns linguistas argumentam que o galego, falado na Galícia, é na verdade apenas um dialeto do português o que naturalmente também tornaria o noroeste da Espanha uma parte do mundo lusófono. |
He was 64 years and died of diabetes, leaving the small Portuguese speaking African country in a delicate political situation. | Vitimizado pelo diabetes aos 64 anos, deixou o pequeno país africano de língua portuguesa numa situação política delicada. |
The Portuguese speaking African countries are expected to have a combined population of 83 million, and Brazil 350 million by 2050. | Espera se que os países africanos falantes da língua portuguesa tenham uma população combinada de 83 milhões de pessoas até 2050. |
However, this claim is not generally recognized by aviation historians outside the Portuguese speaking community, in particular the Fédération Aéronautique Internationale. | No entanto, essa revindicação não é reconhecida pelos historiadores de aviação não lusófonos, em particular a Fédération Aéronautique Internationale. |
Description The coin was issued to mark the games held for Portuguese speaking countries . It depicts a gymnast swirling a long ribbon . | Descrição A moeda foi emitida para assinalar os segundos jogos realizados entre os países de expressão portuguesa e apresenta a figura de um ginasta a lançar uma fita . |
The Brazilian blogger believes they will carry on speaking in Portuguese and says Informally, the Internet has English as its official language. | O blogueiro brasileiro acredita que as postagens em português continuarão, e diz A Internet, informalmente, tem a língua inglesa como oficial . |
TEDx, the local, self organized version of TED talks, has already passed through Portuguese speaking countries such as Portugal, Angola and Brazil. | O TEDx já passou por países de língua portuguesa como Portugal, Angola e Brasil e chega nesta quinta feira, dia 20 a São Tomé, ilha de São Tomé e Príncipe, na África. |
Inheriting an Empire on the verge of disintegration, Pedro II turned Portuguese speaking Brazil into an emerging power in the international arena. | Herdando um Império no limiar da desintegração, Pedro II transformou o Brasil numa potência emergente na arena internacional. |
Portugal, 99.8 of the population of São Tomé and Príncipe declared speaking Portuguese in the 1991 census, mostly as a second language. | Distribuição geográfica O português é a língua da maioria da população de Portugal, Brasil, São Tomé e Príncipe (95 ) e Angola. |
In colonial Brazil, the Portuguese speaking part of Latin America, most of the non slave population (including the white one) was mestiço (Portuguese spelling) in the original Iberian definition of the word (mixed race). | É comum a utilização do termo como adjetivo nas expressões raça mestiça ou cor mestiça , sendo inclusive um dos termos aceitos pelo Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE) para definir a população brasileira. |
This difference between towns and cities is still in use in other Portuguese speaking countries, but in Brazil is no longer in use. | Essa diferença entre cidades e vilas ainda está em uso em outros países lusófonos, enquanto no Brasil já não se usa. |
The novel is famous in the Portuguese speaking world for its analysis of a (possible, but never proven or admitted) case of adultery. | O romance é famoso no mundo lusófono pela análise de um caso (possível, mas nunca provado ou admitido) de adultério. |
This post is part of our special coverage Languages and the Internet. This May 5 in Maputo, Mozambique, the Day of the Portuguese Language and Culture, of the Community of Portuguese Speaking Countries (CPLP), was celebrated. | No passado dia 5 de Maio comemorou se em Maputo o Dia da Língua Portuguesa e Cultura da Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP). |
Lobato's Caçadas de Pedrinho was made into a famous television series in the 1980s which is still broadcast in Portuguese language speaking countries today. | Caçadas de Pedrinho foi também base para a famosa série de televisão dos anos 1980, que até hoje é veiculada em países lusófonos. |
Her blog represented a genuine bridge between Japan and the Portuguese speaking world, particularly Brazil, as Mihoko explains in an interview with Global Voices | Atualmente Mihoko continua a anotar os pequenos acontecimentos do dia a dia , enquanto vai estabelecendo ligações entre as duas línguas, e geografias, através do Twitter ( maracujadomato). |
I would like to say that the Spanish and the Portuguese, as well as other Mediterranean people, are accustomed to speaking with the Greeks. | Devo dizer lhe que os espanhóis e os portugueses, entre outros povos mediterrânicos, estão habituados ao diálogo com os gregos. |
As for the attempt to create an immersion school in Portuguese, it will probably have to do with the fact that schools, seen as model in Timor like the Portuguese School, the Reference Schools and the mythic Externato S. José are committed to everyone speaking Portuguese inside the classroom . | Quanto à tentativa de criar uma escola de imersão em língua portuguesa, isso terá provavelmente a ver com o facto de as escolas vistas como modelo em Timor também o serem, e isto inclui, por exemplo, a Escola Portuguesa, as Escolas de Referência e o mítico Externato de São José. |
Related searches : Portuguese-speaking Countries - In Portuguese - Portuguese Cypress - Portuguese Heath - Portuguese Guinea - Portuguese Republic - Portuguese Escudo - Brazilian Portuguese - Portuguese Studies - Portuguese Bonds - Portuguese Market - Portuguese To English