Translation of "pretty well done" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Done - translation : Pretty - translation : Pretty well done - translation : Well - translation :
Bem

  Examples (External sources, not reviewed)

So we've done pretty well.
Portanto fomos bem.
So we've done pretty well.
Não estamos nada mal.
They've done pretty well by you.
Funcionaram consigo.
Yes. Mr. Kane has done pretty well down South.
Sim, o Sr. Kane saiuse muito bem no sul.
You've done pretty well here. I don't get it.
Não entendo.
So far, our atmosphere has done, and our magnetic field has done pretty well protecting us from this.
Até agora nossa atmosfera tem e nosso campo magnético tem feito um bom trabalho nos protegendo disso.
So far, our atmosphere has done, and our magnetic field has done pretty well protecting us from this.
Até agora, a nossa atmosfera e o nosso campo magnético têm sido muito eficazes a proteger nos delas.
Well, pretty well anyway.
Bem... mais ou menos pelo menos.
Well, pretty well anyway.
Bem, bastante bem pelo menos.
Pretty well.
Bastante bem.
Well done, well done.
Muito bem, muito bem.
Well, pretty bad.
Bem, muito ruim.
Doing pretty well?
E corre bem?
Well done gentlemen, well done indeed.
Missão cumprida, cavalheiros, missão cumprida de fato.
Well, that's pretty amazing.
Bem, isso é bem incrível.
Well, it's pretty simple.
Bom, é bem simples.
She sang pretty well.
Cantou bastante bem.
She sang pretty well.
Ela cantou muito bem.
I swim pretty well.
Eu nado muito bem.
Well, it's pretty remarkable.
Bem, é bastante notável.
Well, pretty much, yeah.
Mais ou menos.
Well, it's pretty good.
É bastante bom.
Well, it's pretty arresting.
Bem, não é fácil.
Well, it's pretty simple.
É simples.
I do pretty well.
Saiome muito bem.
Well, it's pretty late.
Já é bem tarde.
We're pretty well fixed.
Estamos bem.
Well, pretty good sport!
Aí tem. isto sim é divertido
Pretty well, I think.
Ok, eu acho.
Well, pretty a new !
Que te parece !
Well, we cleaned that up pretty well.
Depois limpamos tudo.
I guess I've done some pretty foolish things, made some pretty foolish mistakes.
Acho que fiz alguns disparates, cometi alguns erros idiotas.
Well done, well done, you're coping beautifully.
Bom trabalho, bom trabalho, está a lidar com isto lindamente.
Well, well, well done.
Bem, bem, bem feito.
Well, if there is, it's pretty well concealed.
Se existe, está muito bem escondida.
But it works pretty well.
Mas funciona muito bem.
Her books sell pretty well.
Seus livros vendem muito bem.
Her books sell pretty well.
Os livros dela vendem muito bem.
Tom knows Mary pretty well.
Tom conhece Maria muito bem.
I handle them pretty well.
Site Oficial do Miss Universo
Well, this is pretty easy.
Bem, isso é muito fácil.
Well, it's really pretty straightforward.
Bem, é bastante fácil.
And that worked pretty well.
E funcionou muito bem.
That's pretty amazing as well.
Isso também é muito bom!
So it's fitting pretty well.
Então cabe muito bem.

 

Related searches : Pretty Done - Pretty Well - Well-done - Well Done - Done Well - Works Pretty Well - Doing Pretty Well - Went Pretty Well - Looks Pretty Well - Work Pretty Well - Did Pretty Well - Going Pretty Well - Well Done With