Translation of "push up costs" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Costs - translation : Push - translation : Push up costs - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Will it not push costs up in a sector which already now finds it difficult to compete with cheap American imports?
Não pro vocará uma subida dos custos num sector que já dificilmente pode competir com as importações americanas baratas?
Carefully push the plunger up.
Empurre cuidadosamente o êmbolo para cima.
Albert instructs, Push it way up there.
Albert ensina Empurre para cima.
I am just here for push up!
Só estou aqui para fazer flexão!
Shut up and push the ruddy plunger!
Calese e empurre o êmbolo!
This means that the uncontainable pressure of agricultural costs will continue to push structural costs to one side and displace development aid.
Assim foi! Na altura, era um gracious farewell e, por isso, pergunto me porque não foi possível fazer uma gracious reception em Londres aos dirigentes do movimento sindical europeu?
In Tianya.cn, posts about push up poured in.
No Tianya.cn, está chovendo postagens sobre flexão.
Finally, Mr President, the effect in the medium term would be to increase costs for Irish industry as new techniques and equipment would be needed higher industry costs would push prices up for the consumer and...
Decidimos portanto, na comissão, aceitar alguns compromissos, de forma a poder reunir uma maioria larga no Parlamento, contra a linha laxista da Comissão.
Push the plunger up slowly to the correct dose.
Volte a colocar a protecção da agulha e coloque a seringa em posição horizontal até estar pronto para administrar.
And so they're just going to push things up.
Portanto, vão empurrar para cima.
Push the plunger up slowly to the correct dose.
Empurre o êmbolo lentamente até obter a dose pretendida.
Push them hands up and reach for the roof.
Levante as mãos para o alto.
The hidden costs add up.
Os custos ocultos somam.
Push push.
Empurra, empurra.
Push up the plunger slowly back to the correct dose.
Empurre o êmbolo lentamente até à dose correcta.
They wake up and they push themselves to new limits.
Eles acordam e forçam se a si mesmos a ultrapassar novos limites
Push the plunger slowly back up to the correct dose.
Empurre o êmbolo lentamente para trás até à dose correcta.
Push up the plunger slowly back to the correct dose.
Empurre o êmbolo lentamente até à dose correta.
Push up the plunger slowly back to the correct dose.
Pressione o êmbolo lentamente até à dose correta.
Push up the plunger slowly back to the correct dose.
Puxe o êmbolo lentamente até à dose correcta.
Push up the plunger slowly back to the correct dose.
Puxe o êmbolo lentamente até à dose correta.
Then gently push up the plunger to expel the air.
Em seguida, empurre cuidadosamente o êmbolo para expulsar o ar.
All you gotta do is push up on it. Oh.
Tudo o que tem de fazer é carregar no botão.
Physically, mentally, you've gotta push, push, push.
fisicamente, mentalmente, você tem que se esforçar, se esforçar, se esforçar
Predetermined start up costs international acquisition
Custos de arranque pré determinados das aquisições internacionais
Physically, mentally, you've got to push, push, push.
Fisicamente, mentalmente, tens de empurrar, empurrar.
My wife gets fed up with me constantly trying to push emissions up her agenda.
Minha mulher se chateia pois estou constantemente tentando colocar as emissões no topo de sua agenda .
Slowly push the plunger up until all air bubbles are removed.
Lentamente empurre o êmbolo até que todas as bolhas de ar sejam removidas.
Push the plunger up slowly to remove most of the air.
Empurre o êmbolo devagar para remover a maior parte do ar.
Slowly push the plunger up until all air bubbles are removed.
Lentamente, empurre o êmbolo até que todas as bolhas de ar sejam removidas.
That will push the stomach up under the ribs, like this ...
Empurrará o estômago sob as costelas, assim...
Come on.. PUSH ! PUSH !
Dirige um carro econômico.
Financing of orders and start up costs
Financiamento de encomendas e custos de arranque
I suppose you'd like me to climb up and push him down.
Não queres que suba e o empurre?
It needs a push. Push, Shaggy!
Empurra, Cabeleira.
The guarantee for removal and follow up costs
Garantia para os custos de desmantelamento e manutenção pós encerramento
What I'm saying is that I can push on a piston here, and that the water's going to push up with some piston here.
O que estou dizendo é que se eu empurrar o êmbolo aqui, e que a água vai empurrar o êmbolo do outro lado.
You know why millions of internet users in China are doing push up?
Sabe por que milhares de internautas na China estão fazendo flexão?
Fuwocheng.com, a website named with the Chinese pinyin of push up was open.
Fuwocheng.com, um site denominado com a palavra chinesa para flexão, foi criado.
You ll feel the cap clicking, and the push button will rise up
Agora está pronta para marcar a dose de que necessita Rode a tampa na direcção da seta (figura F) para marcar a dose correcta.
You ll feel the cap clicking, and the push button will rise up
Agora está pronto para marcar a dose de que necessita Rode a tampa na direcção da seta (figura E) para marcar a dose correcta.
Because it doesn't push anybody above their threshold to fix up their house.
Porque ele não empurrar qualquer pessoa acima de seu limite para arrumar a sua casa.
And push! David Gallo says, Push yourself.
E se esforçar! David Gallo disse, esforce se,
The total costs of winding up comprised the operational liquidation costs (EUR ... ) plus a balance sheet shortfall.
Os custos totais de liquidação são compostos pelos custos de liquidação operacionais de ... euros e por um défice contabilístico.
Tomatoes because they're delicate, and if you push them you actually mush them up.
Tomates porque são delicados, e se você apertar vai esmagá los.

 

Related searches : Push Up - Push-up - Push Up Against - Push Up Effect - Push Up Sales - Push Up Prices - Push Up Bra - Push Up Bars - A Push Up - Push Up Generation - Push Up Wages - Clean-up Costs - Build Up Costs - Winding Up Costs