Translation of "raging" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Raging - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Raging Fire. | É o fogo ardente! |
Raging forest fires | Violentos incêndios florestais |
A Raging Fire. | É o fogo ardente! |
And those raging swiftly | Que sobram impetuosamente, |
By the raging hurricanes, | Que sobram impetuosamente, |
Youngsters with raging hormones. | Jovens com hormônios em fúria. |
It is a Raging Fire. | (Este) é o fogo infernal, |
There is a raging blaze | (Este) é o fogo infernal, |
Strong drink is raging, Master Hindley. | Beber muito é uma violência, Senhor Hindley. |
The First World War was now raging. | Agora a Primeira Guerra Mundial estava feroz. |
For the raging flames of the fire | (Este) é o fogo infernal, |
And they are raging furiously against us | Que se tem rebelado contra nós. |
Stagedoor Johnnies Aren 't raging over you | Os homens não andam atrás de nós |
Fires are raging through the Shihabara district. | O fogo alastrouse pelo distrito de Shihabara. |
The Ebola epidemic is raging, causing hysteria worldwide. | O alastramento da epidemia de Ebola causa histeria por todo o mundo . |
(which stands for Raging Atheists Vowing A Gory End ). | (Raging Atheists Vowing a Gory End) e adicionaram em sua formação o vocalista Scrappy. |
I have warned you then about a raging Fire | Por isso, vos tenho admoestado com o fogo voraz, |
In desperation, Sedna's father throws her into the raging sea. | Então o pai se desesperou e jogou Sedna ao mar. |
Lo! with Us are heavy fetters and a raging fire, | Porque lhes reservamos os grilhões e o fogo, |
Indeed the wrongdoers are in error and a raging fire. | Sabei que os pecadores estarão nos caos e na loucura. |
Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst! | Bebê la eis com a sofreguidão dos sedentos. |
Kimble leaps from the viaduct into the raging water and escapes. | Kimble pula na água e escapa. |
Lapping it up like female camels raging of thirst with disease. | Bebê la eis com a sofreguidão dos sedentos. |
and the Ad were destroyed by a furiously raging wind storm | E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e impetuoso furacão. |
According to this instrument there's a raging storm approaching the island. | De acordo com este instrumento há uma violenta tempestade se aproximando da ilha. |
There is a debate raging about this even in America itself. | Existe um profundo debate sobre esta questão nos próprios Estados Unidos. |
Meanwhile, civil war is raging in Syria, accompanied by a humanitarian catastrophe. | Entretanto, a Síria está a ser assolada por uma guerra civil, acompanhada por uma catástrofe humanitária. |
Build a pyre for him and throw him into the raging fire. | Dissera Preparai para ele uma fogueira e arrojai o no fogo! |
Verily, with Us are fetters (to bind them), and a raging Fire. | Porque lhes reservamos os grilhões e o fogo, |
The chocolate war has been raging within the EU for 25 years. | Senhor Presidente, a guerra do chocolate na União Europeia já dura há 25 anos. |
In fact a debate is currently raging about this idea of concern. | De facto, assistimos actualmente a um intenso debate sobre o sentimento de consternação. |
When they are cast into it, they will hear it roar and raging | Quando nele forem precipitados, ouvi lo ão rugir, borbulhante, |
When it beholdeth them from afar, they shall hear it raging and roaring. | Quando este (o tártaro), de um lugar longínquo, os avistar, eles lhe ouvirão o ribombar e a crepitação. |
Lo! We have prepared for disbelievers manacles and carcans and a raging fire. | Em verdade, aos incrédulos, destinamos correntes, grilhões e o tártaro. |
When it sees them from afar, they will hear its raging and roaring. | Quando este (o tártaro), de um lugar longínquo, os avistar, eles lhe ouvirão o ribombar e a crepitação. |
We sent a raging wind against them on a day of continuous calamity. | Sabei que desencadeamos sobre eles um vento tormentoso, em um dia funesto, |
Washington proclaimed the United States neutral in the wars raging in Europe after 1793. | Washington proclamou a neutralidade dos Estados Unidos face às guerras que se desenrolavam na Europa após 1793. |
When it will see them from afar, they will hear its raging and roaring. | Quando este (o tártaro), de um lugar longínquo, os avistar, eles lhe ouvirão o ribombar e a crepitação. |
The character was a tie in to the raging Gulf War and the WWF's Sgt. | O personagem era envolvido na Guerra do Golfo. |
When (Hell) appears to them from a distance they will hear it raging and roaring. | Quando este (o tártaro), de um lugar longínquo, os avistar, eles lhe ouvirão o ribombar e a crepitação. |
Verily We! We sent against them a raging Wind On a day of calamity continuous. | Sabei que desencadeamos sobre eles um vento tormentoso, em um dia funesto, |
When it sees them from a distant place, they will hear it raging and roaring. | Quando este (o tártaro), de um lugar longínquo, os avistar, eles lhe ouvirão o ribombar e a crepitação. |
Lo! We let loose on them a raging wind on a day of constant calamity, | Sabei que desencadeamos sobre eles um vento tormentoso, em um dia funesto, |
When it sights them from a distant place, they will hear it raging and roaring. | Quando este (o tártaro), de um lugar longínquo, os avistar, eles lhe ouvirão o ribombar e a crepitação. |
Thou rulest the raging of the sea when the waves thereof arise, thou stillest them. | Tu dominas o ímpio do mar quando as suas ondas se levantam tu as fazes aquietar. |
Related searches : Raging Fire - Is Raging - War Raging - Raging Success - Raging Torrent - Raging From - Raging Thirst - Raging War - Raging River - Raging Storm - Conflict Raging - Was Raging - Raging Waves - Raging Inferno