Translation of "raise a concern" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Concern - translation : Raise - translation : Raise a concern - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There are details that raise concern.
Há alguns pormenores que suscitam preocupação.
Thus, I shall raise the more general concern.
Assim, vou suscitar a preocupação mais geral.
That political dialogue allows us to raise all issues of concern.
O diálogo político permite nos levantar todas as questões que são motivo de preocupação.
The clinical data do not raise safety concern but are very limited.
Os resultados clínicos não levantam questões de segurança, mas são muito limitados.
The second point I should like to raise is the financial concern.
O segundo ponto é o do financiamento.
That being said, we should like to raise a few questions which particularly interest or concern us.
A falsa liberalização que propõe ao homem, arrancando o às suas raízes, fará emergir uma nova barbárie.
The issues that I really want to raise concern the implementation of the budget.
As questões que pretendo, de facto, levantar dizem respeito à execução do orçamento.
So an impatient concern for water quality would raise a tadpole bureaucrat in a sample of water in which they're interested.
Então um impaciente preocupado com a qualidade da água criaria um burocrata girino em uma amostra de água em que eles estão interessados.
Moreover, the safety profile of clopidogrel in this subgroup of patients did not raise any particular concern.
Além disso o perfil de segurança do clopidogrel neste subgrupo de doentes não levantou nenhuma preocupação em particular.
Moreover, the safety profile of clopidogrel in this subgroup of patients did not raise any particular concern.
Além disso, o perfil de segurança do clopidogrel neste subgrupo de doentes não levantou nenhuma preocupação em particular.
I wish to raise that matter here today as a matter of public concern, particularly for people who are dependent on the fisheries industry.
Pareceu me efectivamente que fora essa a sua indicação, mas afinal nada se fez e, por consequência, vejo me forçado a apresentar um protesto.
Raise a hundred.
Aumento 100.
However, they can have disastrous consequences and raise concern among the public about the safety performance of the railway system.
Porém, podem ter consequências desastrosas e suscitar preocupações por parte do público relativamente ao desempenho do sistema ferroviário em termos de segurança.
You deserve a raise.
Você merece um aumento.
I want a raise.
Eu quero um aumento.
I want a raise.
Quero um aumento.
I need a raise.
Preciso de um aumento.
I need a raise.
Eu preciso de um aumento.
You deserve a raise.
Vocês merecem um aumento.
I'd like a raise.
Eu gostaria de um aumento.
Tom deserves a raise.
Tom merece um aumento.
I deserve a raise.
Eu mereço um aumento.
I deserve a raise.
Mereço um aumento.
Give me a raise.
R.F., dême um aumento.
Regarding safety, the number of side effects reported with Brimica Genuair was low and did not raise any major safety concern.
Relativamente à segurança, o número de efeitos secundários comunicado com o Brimica Genuair foi pequeno e não levantou preocupações de segurança importantes.
Regarding safety, the number of side effects reported with Duaklir Genuair was low and did not raise any major safety concern.
Relativamente à segurança, o número de efeitos secundários comunicado com o Duaklir Genuair foi pequeno e não levantou preocupações de segurança importantes.
We shall continue to raise particular issues of concern and individual cases and to encourage continued progress on human rights in Vietnam.
Vamos continuar a evocar preocupações específicas e casos individuais e a encorajar um progresso contínuo em matéria de direitos do Homem no Vietname.
Can't a guy get a raise?
Não posso ser aumentado?
Tom asked for a raise.
Tom pediu um aumento.
I won't get a raise.
Eu não vou receber um aumento.
I just got a raise.
Eu acabei de receber um aumento.
I asked for a raise.
Eu pedi aumento.
Let's Raise a Ruckus Tonight.
Let's Raise a Ruckus Tonight.
Do I get a raise?
E sou aumentado?
... beforeyoueverget a 1 0 raise!
Antes de você conseguir um aumento de 10 dólares.
You won't get a raise.
Nao vou aumentar teu salário.
Madam President, I would like to raise briefly a matter of serious concern to me, and perhaps to others in this House, relating to the question of discrimination.
Senhora Presidente, gostaria de abordar sumariamente uma matéria que me causa, e talvez a outros nesta assembleia, grande preocupação e que se refere à questão da discriminação.
Will you until 1 May still be the point of contact for any minority representatives in those accession countries who still wish to raise a concern before then?
Até 1 de Maio, vai ser o Senhor Comissário o elemento de contacto para quaisquer representantes de minorias nos países candidatos à adesão, que pretendam expor alguma preocupação antes dessa data?
Seriously, if you have a calculator with you, raise your hand, raise your hand.
Sério, se você tem uma calculadora com você, levante a mão.
Mr President in Office of the Council, Commissioner, I would like to raise two points which, I would say, concern me, in your statements.
Senhor Presidente, Senhor Presidente em exercício do Conselho, Senhor Comissário, gostaria de referir dois pontos que, digamos, me preocupam nas suas afirmações.
I want to raise a family.
Quero formar uma família.
He asked for a pay raise.
Ele pediu um aumento de salário.
Was Tom asking for a raise?
Tom estava pedindo um aumento?
Can a dead man raise himself?
Pode um homem morto levantar se a ele próprio?
Raise our son, start a restaurant.
Criar o nosso filho, lançar um restaurante.

 

Related searches : Raise Concern Over - Raise Concern With - Raise Concern About - Raise Concern For - A Concern - Getting A Raise - Raise A Generation - Raise A Doubt - Raise A Stake - Raise A Bill - Raise A Demand - Raise A Invoice - Raise A Statement - Raise A Warning