Translation of "raising a question" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Question - translation : Raising - translation : Raising a question - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I did not understand Mrs Ceci to be raising a question about BSE. | Estamos de acor do em que se deva lutar pela coerência máxima e |
But what you are doing today, Mr President, is raising a question of legal policy. | Mas, aquilo que está a fazer, hoje, Senhor Presidente, é a levantar uma questão de política legal. |
I would like to finish by raising the question of clients. | Vou terminar com a questão dos clientes. |
I would like to thank Mrs Jackson for raising the question. | Senhora Deputada Jackson, um muito obrigado por ter feito este pedido. |
It is raising the question of whether we want European suffrage. | Coloca se a questão queremos um direito de voto europeu? |
I am grateful to the honourable Member for raising this question. | . (EN) Agradeço à senhora deputada o facto de ter levantado esta questão. |
PRESIDENT. The question which you are raising does not relate to the Minutes. | Peço lhe que com preenda que nos aproximamos do ano 2000 e não dos tempos da Santa Inquisição. |
is raising a child | não tem nenhum descendente a cargo |
I would like, first of all, to compliment Mrs Jackson for raising this oral question. | Em primeiro lugar, gostaria de felicitar a senhora deputada Jackson por fazer a sua pergunta oral. |
Raising a child costs a fortune. | Cuidar de um filho custa uma fortuna. |
Raising a child costs a fortune. | Criar um filho custa uma fortuna. |
raising a trail of dust, | E que levantam nuvens de poeira, |
is not raising a child | pelo qual receba abono de família ou uma pensão por orfandade |
To no good purpose, the report tries to define renewable energy by raising the question of peat as a special area. | O relatório aborda desnecessariamente a definição de fontes de energia renováveis, levantando a questão da turfa como uma matéria especial. |
May I conclude, Mr President and Members of the House, by raising the question of democratic legitimacy. | Temos de assegurar a existência de mercados agrícolas equilibrados a fim de conseguirmos rendimentos agrícolas satisfatórios. |
raising therein a trail of dust, | E que levantam nuvens de poeira, |
Penny, you've had a Christian raising. | Penny, você teve uma educação Cristã. |
Raising a child with Down syndrome is more work for parents than raising an unaffected child. | O hipotireoidismo congénito é mais frequente nas crianças com trissomia 21. |
The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection and many others keep on raising this question. | A Comissão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Defesa do Consumidor e muitas outras continuam a levantar esta questão. |
You are raising a point which I regard as simple common sense, which one day no one will even question, like biological standstill. | O Senhor Deputado focou algo que para mim é de puro bom senso uma questão que no dia de amanhã ninguém discutirá, como é a do repouso biológico. |
VECCHI (GUE). (IT) Mr President, we are raising two questions, very strongly, in the joint resolution on the situation in South Africa one is a question of method, the other a question of substance. | Dillen (DR). (NL) Senhor Presidente, desde a libertação de Nelson Mandela, centenas de negros foram vítimas da violência tribal. |
Raising Windows | Elevar as Janelas |
Raising consciousness | Maior consciência |
Awareness raising | Sensibilização |
awareness raising. | Sensibilizar. |
Awareness raising | Sensibilizar |
If you continue raising points of order, not even the first ten questioners will be able to put their question or receive a reply. | Se continuarem a apresentar pontos de ordem, nem mesmo os dez primeiros autores das perguntas poderão formular as suas perguntas nem receber as respectivas respostas. |
The reason I am raising the matter here, by way of question, is because the content of my question was not dealt with in your statement yesterday. | A razão que me leva a levantar aqui este assunto, sob a forma de uma pergunta, reside no facto de a sua declaração de ontem não ter focado o conteúdo da minha pergunta. |
Her mother was not raising her, her grandmother was raising her. | Sua mãe não a estava criando, ela estava sendo criada por sua avó. |
Her mother was not raising her, her grandmother was raising her. | Não era a mãe que a estava a criar, mas sim a avó. |
JACKSON, Caroline (PPE). Thank you, Mr President. The question I am raising is that of the dam on the Danube. | Por isso, Senhor Presidente, como o seu gabinete sabe, vamos apresentar alterações ao texto de compromisso. |
For example, Mrs Weiler referred to the social aspects, raising the question of whether or not they are sufficiently addressed. | A senhora deputada Weiler, por exemplo, referiu se aos aspectos sociais, colocando a questão de saber se estão ou não contemplados de forma suficiente. |
Mr Cooney was raising a very important principle. | O colega Cooney estava a referir se a um princípio muito importante. |
Mrs Thors is raising a point of order. | A senhora deputada Thors pretende apresentar um ponto de ordem. |
and Raising Helen . | e Raising Helen . |
You're raising it! | Você a está levantando! |
Raising her voice? | A voz dela? |
I will begin by saying that I am grateful to the honour able Member for again raising the question of quality. | Sutherland, membro do Comissão Europeia. (EN) Receio que a minha resposta preliminar à pergunta do Sr. deputado tenha de incluir alguns números. |
He is raising the question of what measures the Council intends to take, to improve the quality of life for migrants. | Este levanta a questão de saber que medidas irá o Conselho tomar no sentido de melhorar a qualidade de vida dos imigrantes. |
Then, as I said, there is the question of sanctions against Yugoslavia and that of the partial raising of such sanctions. | Já disse que essa carta data de 1987, e, no que diz respeito à pergunta do senhor deputado Wijsenbeek, revelou se ser verdade aquilo que se indicava nessa carta. |
Raising a daughter is like watering your neighbour's garden. | Criar uma filha é como regar as plantas do vizinho. |
Jacks hoists of a kind used for raising vehicles | Elétricas |
Jacks hoists of a kind used for raising vehicles | Outras máquinas para fresar |
Jacks hoists of a kind used for raising vehicles | Cortadores de relva |
Jacks hoists of a kind used for raising vehicles | Tornos horizontais |
Related searches : Raising A Claim - Raising A Smile - Raising A Glass - Raising A Toast - Raising A Credit - Raising A Family - Raising A Child - Raising A Concern - Raising A Loan - Address A Question - Answer A Question - Ask A Question - Propose A Question