Translation of "read back" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
So don't go back and read my dissertation. | Então não volte atrás para ler minha dissertação. |
So don't go back and read my dissertation. | Por isso, não leiam a minha dissertação. |
So I went back and re read The Fountainhead. | Então eu resolvi reler A Nascente. |
Then take a back seat and I'll read it. | Então, sentate, querido, e eu leio. |
So I went back and re read The Fountainhead. (Laughter) | (Risos) |
We just read the back of a label on a packet. | Nós lemos o fundo de uma embalagem. |
We just read the back of a label on a packet. | Limitamo nos a ler a etiqueta na parte de trás de uma embalagem. |
Read a book. I think I'd better go back for the encore. | Penso que devo voltar para o bis. |
Also, read the Patient Information Leaflet printed on the back of this manual. | Leia também o Folheto Informativo impresso no verso deste manual. |
And if you want to go back and read the book again, you just fold it back up and put it back on the page. | E se você quiser voltar atrás e ler o livro de novo, é so dobrar e colocar de volta na página. |
And if you want to go back and read the book again, you just fold it back up and put it back on the page. | Se quisermos voltar atrás e ver o livro outra vez, é só voltar a dobra lo e pô lo de novo na página. |
And there's an old book back here, and I want to read a piece from it. | Tem este velho livro aqui, de que eu quero ler um trecho. |
And there's an old book back here, and I want to read a piece from it. | Tenho aqui um livro antigo e vou ler vos um excerto. |
A tiny piece of difficult to read information, hidden on the back of the product wrapper. | Uma informação tímida, pouco legível, escondida na face posterior da embalagem. |
Then I will read the great spell with which Isis brought Osiris back from the grave. | Aí lerei as palavras mágicas... com a qual Ísis tirou Osíris da tumba e o ressuscitou. |
I want you to read this, because we're going to come back to it in a moment. | Gostaria que vocês lessem essa citação porque voltaremos a ela em breve. |
For when My revelations were read out to you, you turned back on your heels and fled | Porque foram vos recitados os Meus versículos contudo, lhes voltastes as costas, |
I read a diary of this poor senator who just keeps coming back, Still on this subject. | Eu li um diário de um certo senador, coitado, que já apenas escrevia Ainda a debater este assunto. |
It was a silly letter, and I'd like to have it back before you read it, please. | É uma carta idiota... e gostava que ma devolvesse antes de a ler, por favor. |
Now, here we have, in case you can't read at the back, the top is rainfall for India. | Agora, aqui temos, em caso de não conseguirem ler no fundo, em cima é a precipitação para a Índia. |
And then I read and read and read. | Leio e falo sobre o que leio . |
And there are some reasons for it, as I said, you can go back and read up on them. | Nós conversamos sobre a importância das linhas do tempo, e eu irei passar ao que eu prometi fazer. |
And I remembered back to about 10 years ago when I read a book by Susan Faludi called Stiffed | A recessão estava a afetar os homens muito mais profundamente do que as mulheres. Lembrei me de que, há cerca de 10 anos, li um livro de Susan Faludi intitulado Stiffed |
I have a statement to read out from the Commission, and shall come back to this in a moment. | Vou ler uma declaração da Comissão e já regressarei ao tema. |
Mr van Dam should go back and read my report because I neither criticised the Commission nor the fishermen. | O senhor deputado deveria voltar a ler o meu relatório, porque eu não critiquei nem a Comissão nem os pescadores. |
I read and read... | Eu leio e releio... |
Read on, read on. | Continua a ler... |
Jesse, read this. Read it. | Jesse, lê isto. |
Can you read, Tarzan? Read? | Pode ler, Tarzan? |
It was the best month of my life, because I just sat back and I read books and watched movies. | Foi o melhor mês da minha vida, porque eu só sentava e lia livros e assitia filmes. |
David what inspired you to start to want to read Capital back, presumably, in the very early 1970s? DAVlD HARVEY | David, o que te inspirou para queres voltar à leitura do Capital, presumivelmente, no princípio do anos 70? |
It was the best month of my life, because I just sat back and I read books and watched movies. | Foi o melhor mês da minha vida, porque sentava me refastelado, lia livros e via filmes. |
I can read. I can read. | Eu sei ler, eu sei ler. |
Dad's read it, you've read it. | O Pai já o leu e o Tio também. |
I went back to studying in 2010, and this time I learned to read, write and speak colloquial and classical Arabic. | Eu voltei a estudar em 2010, desta vez escolhi aprender a ler, escrever e falar árabe coloquial e árabe clássico. |
Ethne, read read the postscript you wrote. | Há uma coisa engraçada nesta carta. Ethne, lê o P.S. que escreveste. |
In the newspaper a while back. I read about a guy who was riding a motorcycle, behind a truck with steel plates. | Há um tempo li no jornal... ...que um cara estava em sua moto... ...atrás de um caminhão que transportava placas de metal. |
There's a lovely fairytale that I've read, that you've read, that everyone has read | Li um adorável conto para crianças, que também leram, que todos já leram. |
read | deve ler se |
Read! | Leia! |
Read | Lida |
read | lerAs in the permission to |
Read | Ler |
Read | Lido |
Read | Leitura |
Related searches : Read Back From - Read It Back - Read Sth Back - Read Read Read - Was Read - Read Below - Quick Read - Read Less - Read Receipt - Nice Read - Read Down - Read It - Random Read