Translation of "rebuilding time" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Rebuilding - translation : Rebuilding time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Postwar years The second rebuilding took a long time. | A segunda reconstrução levou um longo período. |
Rebuilding glossary cache... | A reconstruir a 'cache' do glossário... |
Rebuilding cache... done. | A reconstruir a 'cache'... terminado. |
Manually rebuilding a module | Compilar manualmente um módulo de novo |
But rebuilding the Alps? | Mas reconstruir os alpes? |
Now, when we are rebuilding the economy, is the time to tackle the environmental problems too. | Atendendo ao número de alterações que a Comissão rejeitou, imagino que isso seria uma espécie de salon des refusés onde se apresentaria efectiva mente a todos os deputados, lá fora no átrio, um |
Bill Clinton on rebuilding Rwanda | Bill Clinton sobre a reconstrução de Ruanda |
The Empire is rebuilding itself. | O Império reconstitui se. |
Rebuilding a cohesive state will take time, as will improving the unacceptably low levels of education and healthcare. | Reconstruir um Estado coeso vai levar tempo, tal como vai levar tempo a melhoria de níveis de educação e de cuidados de saúde inaceitavelmente baixos. |
But today, women are rebuilding Rwanda. | Mas hoje as mulheres estão reconstruindo Ruanda. |
But today, women are rebuilding Rwanda. | Mas hoje são as mulheres a reconstruir o Ruanda. |
1993 98 Rebuilding At the time of Bird's retirement, former Celtics guard Chris Ford was the coach of the Celtics. | 1993 98 Tragédia e reconstrução No momento da aposentadoria de Bird, o ex armador dos Celtics Chris Ford era o treinador do da equipe de Boston. |
fool make into not rebuilding certain files | engana o make de forma a que este não reconstrua certos ficheiros |
The rebuilding had been begun by Henry III in 1245, but had by Richard's time been dormant for over a century. | A reconstrução havia começado em 1245 por Henrique III, porém havia ficado parada por meio século até a época de Ricardo. |
We've had over 1,500 volunteers rebuilding, rehabbing homes. | Tivemos 1500 voluntários reconstruindo, reformando casas. |
We've had over 1,500 volunteers rebuilding, rehabbing homes. | Tivemos 1500 voluntários a reconstruir, a recuperar casas. |
So we spent five weeks rebuilding the church. | Por isso, passámos cinco semanas a reconstruir a igreja. |
Paul Collier's new rules for rebuilding a broken nation | Novas Regras para reconstruir uma nação despedaçada, por Paul Collier |
Rebuilding the country's economy should also be a priority. | Também a reconstrução da economia do país deverá ser uma prioridade. |
We've had enough trouble just rebuilding all the schools. | Tivemos problemas suficientes reconstruindo todas as escolas. |
Subject EC involvement in the rebuilding of the Gulf region | O debate está aberto em numerosos países, o que é verdadeira mente um sinal positivo num momento em que os vendedores de armas, revigorados pelo conflito que grassou no Médio Oriente, lançam uma ofensa publicitária e comercial à escala mundial, o que é de um absoluto mau gosto. |
Your terrible utopia consists of rebuilding the Tower of Babel. | Sonhais, na vossa funesta utopia, com uma torre de Babel sempre recomeçada. |
The rebuilding of East Timor is still an ongoing process. | A reconstrução de Timor Leste é um processo que ainda está em curso. |
The Commission is committed to supporting and rebuilding these structures. | A Comissão está empenhada em apoiar e em reconstruir essas estruturas. |
Meanwhile, the NSDAP was in a period of rebuilding and waiting. | Entretanto, a NSDAP encontrava se num período de reorganização e espera. |
Cotys stopped the rebellion by rebuilding the Greek city of Pistiros. | A rebelião cessou após a reconstrução da cidade de Pistiros. |
The European Union must play a vital role in rebuilding peace. | A União Europeia tem de desempenhar um papel essencial na construção da paz. |
Rebuilding is costly and that money could have been used for prosperity.. | A reconstrução é cara e o dinheiro poderia ter sido investido na prosperidade... |
A general policy of rebuilding and improving the fleet is not sufficient. | Finalmente, queria dar o meu apoio aos colegas McCubbin, Arias Cañete e outros que falaram das áreas 5c). |
VEIL must organize and take on responsibility for rebuilding communal existence here. | Aos que morrem em combate vêm acrescentar se os homens e as mulheres assassinados, os que desapareceram, que padecem em campos de detenção onde ninguém pode penetrar, o que leva a recear o pior. |
So to is the cooperation of FYROM in the rebuilding of Kosovo. | O mesmo se passa com a cooperação da Antiga República Jugoslava da Macedónia na reconstrução do Kosovo. |
Eritrea is desperate for support in rebuilding a country ravaged by war. | A Eritreia precisa desesperadamente de apoio para reconstruir um país destruído pela guerra. |
The bank helped finance the rebuilding of what was otherwise a dying community. | O banco ajudou a financiar a reconstrução do que antes era uma comunidade que estava morrendo. |
Rebuilding itself, Ultron 11 comes into conflict with Hank Pym and Ultron 12. | Ao se reconstruir, Ultron 11 entra em conflito com Hank Pym e Ultron 12. |
The idea of rebuilding the bridge in stone was first proposed in 1503. | A ideia de uma reconstrução em pedra foi pela primeira vez proposta em 1503. |
The bank helped finance the rebuilding of what was otherwise a dying community. | O banco ajudou a financiar a reconstrução daquilo que de outra forma seria uma comunidade moribunda. |
This is not merely a matter of rebuilding what has been destroyed, although | No que se refere à segurança no Golfo, devo dizer, antes de mais, que a nossa visita coincidia com a publicação de uma declaração dos oito países árabes da coligação. |
Beef labelling is an important stage in the process of rebuilding consumer confidence. | A rotulagem da carne de bovino é uma etapa importante na recuperação da confiança dos consumidores. |
The second pillar is about rebuilding rural communities and restoring urban rural balance. | O segundo pilar trata da reconstrução de comunidades rurais e do restabelecimento do equilíbrio urbano rural. |
Rebuilding infrastructure is crucial, because otherwise there can be no development. It is also time for some creditor countries to think about writing off or reducing Mozambique' s debts. | Esta questão da reconstituição das infra estruturas é fundamental, sem isso não há desenvolvimento, e também é altura de alguns países credores de Moçambique pensarem em perdoar ou em abater as suas dívidas. |
Removing backdoors (including compiler backdoors) is typically done by simply rebuilding a clean system. | remoção de backdoors (inclindo compiladores) normalmente é feita parareconstruir um sistema limpo. |
(Applause.) And it means enlisting our veterans in the work of rebuilding our nation. | E isso significa alistar nossos veteranos no trabalho de reconstruir nossa nação. |
That does not, however, apply to land internal frontiers where no rebuilding is needed. | Mas isso não vale para as fronteiras internas de terra, em que não é preciso fazer obras. |
We wholeheartedly support the amendment for a substantial contribution to the rebuilding of Iraq. | Apoiamos calorosamente a alteração relativa a um contributo substancial para a reconstrução do Iraque. |
Hometown security means rebuilding our natural defenses, putting people to work, restoring our natural systems. | A segurança do lar significa recriar nossas defesas naturais, colocando as pessoas para trabalhar, restaurando nosso sistema natural. |
Related searches : Rebuilding Process - Rebuilding Project - Rebuilding Trust - Rebuilding Work - Rebuilding Phase - Rebuilding Program - Rebuilding Homes - Rebuilding Plan - Rebuilding Measures - Rebuilding Lives - Rebuilding Effort - Rebuilding Infrastructure