Translation of "rebuilding time" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Rebuilding - translation : Rebuilding time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Postwar years The second rebuilding took a long time.
A segunda reconstrução levou um longo período.
Rebuilding glossary cache...
A reconstruir a 'cache' do glossário...
Rebuilding cache... done.
A reconstruir a 'cache'... terminado.
Manually rebuilding a module
Compilar manualmente um módulo de novo
But rebuilding the Alps?
Mas reconstruir os alpes?
Now, when we are rebuilding the economy, is the time to tackle the environmental problems too.
Atendendo ao número de alterações que a Comissão rejeitou, imagino que isso seria uma espécie de salon des refusés onde se apresentaria efectiva mente a todos os deputados, lá fora no átrio, um
Bill Clinton on rebuilding Rwanda
Bill Clinton sobre a reconstrução de Ruanda
The Empire is rebuilding itself.
O Império reconstitui se.
Rebuilding a cohesive state will take time, as will improving the unacceptably low levels of education and healthcare.
Reconstruir um Estado coeso vai levar tempo, tal como vai levar tempo a melhoria de níveis de educação e de cuidados de saúde inaceitavelmente baixos.
But today, women are rebuilding Rwanda.
Mas hoje as mulheres estão reconstruindo Ruanda.
But today, women are rebuilding Rwanda.
Mas hoje são as mulheres a reconstruir o Ruanda.
1993 98 Rebuilding At the time of Bird's retirement, former Celtics guard Chris Ford was the coach of the Celtics.
1993 98 Tragédia e reconstrução No momento da aposentadoria de Bird, o ex armador dos Celtics Chris Ford era o treinador do da equipe de Boston.
fool make into not rebuilding certain files
engana o make de forma a que este não reconstrua certos ficheiros
The rebuilding had been begun by Henry III in 1245, but had by Richard's time been dormant for over a century.
A reconstrução havia começado em 1245 por Henrique III, porém havia ficado parada por meio século até a época de Ricardo.
We've had over 1,500 volunteers rebuilding, rehabbing homes.
Tivemos 1500 voluntários reconstruindo, reformando casas.
We've had over 1,500 volunteers rebuilding, rehabbing homes.
Tivemos 1500 voluntários a reconstruir, a recuperar casas.
So we spent five weeks rebuilding the church.
Por isso, passámos cinco semanas a reconstruir a igreja.
Paul Collier's new rules for rebuilding a broken nation
Novas Regras para reconstruir uma nação despedaçada, por Paul Collier
Rebuilding the country's economy should also be a priority.
Também a reconstrução da economia do país deverá ser uma prioridade.
We've had enough trouble just rebuilding all the schools.
Tivemos problemas suficientes reconstruindo todas as escolas.
Subject EC involvement in the rebuilding of the Gulf region
O debate está aberto em numerosos países, o que é verdadeira mente um sinal positivo num momento em que os vendedores de armas, revigorados pelo conflito que grassou no Médio Oriente, lançam uma ofensa publicitária e comercial à escala mundial, o que é de um absoluto mau gosto.
Your terrible utopia consists of rebuilding the Tower of Babel.
Sonhais, na vossa funesta utopia, com uma torre de Babel sempre recomeçada.
The rebuilding of East Timor is still an ongoing process.
A reconstrução de Timor Leste é um processo que ainda está em curso.
The Commission is committed to supporting and rebuilding these structures.
A Comissão está empenhada em apoiar e em reconstruir essas estruturas.
Meanwhile, the NSDAP was in a period of rebuilding and waiting.
Entretanto, a NSDAP encontrava se num período de reorganização e espera.
Cotys stopped the rebellion by rebuilding the Greek city of Pistiros.
A rebelião cessou após a reconstrução da cidade de Pistiros.
The European Union must play a vital role in rebuilding peace.
A União Europeia tem de desempenhar um papel essencial na construção da paz.
Rebuilding is costly and that money could have been used for prosperity..
A reconstrução é cara e o dinheiro poderia ter sido investido na prosperidade...
A general policy of rebuilding and improving the fleet is not sufficient.
Finalmente, queria dar o meu apoio aos colegas McCubbin, Arias Cañete e outros que falaram das áreas 5c).
VEIL must organize and take on responsibility for rebuilding communal existence here.
Aos que morrem em combate vêm acrescentar se os homens e as mulheres assassinados, os que desapareceram, que padecem em campos de detenção onde ninguém pode penetrar, o que leva a recear o pior.
So to is the cooperation of FYROM in the rebuilding of Kosovo.
O mesmo se passa com a cooperação da Antiga República Jugoslava da Macedónia na reconstrução do Kosovo.
Eritrea is desperate for support in rebuilding a country ravaged by war.
A Eritreia precisa desesperadamente de apoio para reconstruir um país destruído pela guerra.
The bank helped finance the rebuilding of what was otherwise a dying community.
O banco ajudou a financiar a reconstrução do que antes era uma comunidade que estava morrendo.
Rebuilding itself, Ultron 11 comes into conflict with Hank Pym and Ultron 12.
Ao se reconstruir, Ultron 11 entra em conflito com Hank Pym e Ultron 12.
The idea of rebuilding the bridge in stone was first proposed in 1503.
A ideia de uma reconstrução em pedra foi pela primeira vez proposta em 1503.
The bank helped finance the rebuilding of what was otherwise a dying community.
O banco ajudou a financiar a reconstrução daquilo que de outra forma seria uma comunidade moribunda.
This is not merely a matter of rebuilding what has been destroyed, although
No que se refere à segurança no Golfo, devo dizer, antes de mais, que a nossa visita coincidia com a publicação de uma declaração dos oito países árabes da coligação.
Beef labelling is an important stage in the process of rebuilding consumer confidence.
A rotulagem da carne de bovino é uma etapa importante na recuperação da confiança dos consumidores.
The second pillar is about rebuilding rural communities and restoring urban rural balance.
O segundo pilar trata da reconstrução de comunidades rurais e do restabelecimento do equilíbrio urbano rural.
Rebuilding infrastructure is crucial, because otherwise there can be no development. It is also time for some creditor countries to think about writing off or reducing Mozambique' s debts.
Esta questão da reconstituição das infra estruturas é fundamental, sem isso não há desenvolvimento, e também é altura de alguns países credores de Moçambique pensarem em perdoar ou em abater as suas dívidas.
Removing backdoors (including compiler backdoors) is typically done by simply rebuilding a clean system.
remoção de backdoors (inclindo compiladores) normalmente é feita parareconstruir um sistema limpo.
(Applause.) And it means enlisting our veterans in the work of rebuilding our nation.
E isso significa alistar nossos veteranos no trabalho de reconstruir nossa nação.
That does not, however, apply to land internal frontiers where no rebuilding is needed.
Mas isso não vale para as fronteiras internas de terra, em que não é preciso fazer obras.
We wholeheartedly support the amendment for a substantial contribution to the rebuilding of Iraq.
Apoiamos calorosamente a alteração relativa a um contributo substancial para a reconstrução do Iraque.
Hometown security means rebuilding our natural defenses, putting people to work, restoring our natural systems.
A segurança do lar significa recriar nossas defesas naturais, colocando as pessoas para trabalhar, restaurando nosso sistema natural.

 

Related searches : Rebuilding Process - Rebuilding Project - Rebuilding Trust - Rebuilding Work - Rebuilding Phase - Rebuilding Program - Rebuilding Homes - Rebuilding Plan - Rebuilding Measures - Rebuilding Lives - Rebuilding Effort - Rebuilding Infrastructure