Translation of "rebuilding homes" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Rebuilding - translation : Rebuilding homes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We've had over 1,500 volunteers rebuilding, rehabbing homes.
Tivemos 1500 voluntários reconstruindo, reformando casas.
We've had over 1,500 volunteers rebuilding, rehabbing homes.
Tivemos 1500 voluntários a reconstruir, a recuperar casas.
They can make their own sterile drinking water, and start to get on with rebuilding their homes and their lives.
Eles podem produzir sua própia água potável. e começar a reconstruir suas casas e vidas.
They can make their own sterile drinking water, and start to get on with rebuilding their homes and their lives.
Podem esterilizar a sua água, e começar a reconstruir as suas casas e a sua vida.
As mayor he balanced the city budget and coordinated rebuilding efforts after the Great Atlanta fire of 1917 destroyed 1,500 homes.
Como prefeito, equilibrou o orçamento da cidade e coordenou os esforços de reconstrução após a Grande incêndio de Atlanta de 1917, o qual destruiu 1.500 casas.
Almost three years after the Israeli withdrawal, needs are still great for example, rehabilitation of infrastructures, rebuilding homes and irrigation projects.
Já passaram perto de três anos desde a retirada de Israel e as necessidades continuam a ser imensas recuperação das infra estruturas, reconstrução de habitações e projectos de irrigação.
Rebuilding glossary cache...
A reconstruir a 'cache' do glossário...
Rebuilding cache... done.
A reconstruir a 'cache'... terminado.
Manually rebuilding a module
Compilar manualmente um módulo de novo
But rebuilding the Alps?
Mas reconstruir os alpes?
Bill Clinton on rebuilding Rwanda
Bill Clinton sobre a reconstrução de Ruanda
The Empire is rebuilding itself.
O Império reconstitui se.
But by thinking differently, and shipping these, people can stay put. They can make their own sterile drinking water and start to get on with rebuilding their homes and their lives.
mas enviando isso as pessoas podem ficar em suas casas podem fazer sua propria agua potavel e voltar a construir suas casas e vidas.
The rebuilding of the homes, factories and infrastructure that have been destroyed in the affected areas will take years, and people will not be able to accomplish it on their own.
A reconstrução das casas, das fábricas e das infra estruturas que foram destruídas nas regiões afectadas levará anos e as pessoas não terão capacidade para a realizar por si próprias.
But today, women are rebuilding Rwanda.
Mas hoje as mulheres estão reconstruindo Ruanda.
But today, women are rebuilding Rwanda.
Mas hoje são as mulheres a reconstruir o Ruanda.
Using rubble from destroyed homes to create new homes.
Usamos cascalho de casas destruídas para criar novas casas.
Using rubble from destroyed homes to create new homes.
Usar os escombros de casas destruídas para construir casas novas.
fool make into not rebuilding certain files
engana o make de forma a que este não reconstrua certos ficheiros
Royal Homes .
Royal Homes .
Mobile homes
Formas e outras partes, de botões esboços de botões
Mobile homes
De plásticos, não recobertos de matérias têxteis
Mobile homes
Liliáceas
Holiday homes
Casas de férias
There is no blame on the blind, nor any blame on the lame, nor any blame on the sick, nor on yourselves for eating at your homes, or your fathers homes, or your mothers homes, or your brothers homes, or your sisters homes, or the homes of your paternal uncles, or the homes of your paternal aunts, or the homes of your maternal uncles, or the homes of your maternal aunts, or those whose keys you own, or the homes of your friends.
Não haverá recriminação se o cego, o coxo, o enfermo, vós mesmos, comerdes em vossas casas, nas de vossos pais, devossas mães, de vossos irmãos, nas de vossos tios paternos, de vossas tias paternas, de vossos tios maternos, de vossas tiasmaternas, nas de que tomais conta, ou na de vossos amigos.
So we spent five weeks rebuilding the church.
Por isso, passámos cinco semanas a reconstruir a igreja.
Why grow homes?
Porquê cultivar casas?
Social care homes
Entidades, que são transportadoras, que fornecem transporte ferroviário ao público nos termos da Lei n.o 164 1996 Coll., com a redação que lhe foi dada pelas Lei n.o 58 1997 Coll., Lei n.o 260 2001 Coll., Lei n.o 416 2001 Coll. e Lei n.o 114 2004 Coll. e com base no decreto governamental n,.o 662 de 7 de julho de 2004
Social care homes
Entidades adjudicantes no domínio dos portos marítimos, dos portos interiores e de outros terminais
So roughly 7.2 million homes, new homes, were built over that time period.
Assim, cerca de 7,2 milhões de domicílios, casas novas, foram construídas mais de esse período de tempo.
Paul Collier's new rules for rebuilding a broken nation
Novas Regras para reconstruir uma nação despedaçada, por Paul Collier
Postwar years The second rebuilding took a long time.
A segunda reconstrução levou um longo período.
Rebuilding the country's economy should also be a priority.
Também a reconstrução da economia do país deverá ser uma prioridade.
We've had enough trouble just rebuilding all the schools.
Tivemos problemas suficientes reconstruindo todas as escolas.
Stay in your homes.
Fiquem nas suas casas.
Thirteen homes were destroyed.
Treze casas foram destruídas.
(Don't destroy people's homes!)
(Não destruam as casas das pessoas!)
Finally, we have homes.
Finalmente, temos os lares.
Go to their homes.
Ir para suas casas.
Cops have homes, too.
Policiais também têm casa.
Stay in your homes.
Mantenhamse em casa.
In particular, it promotes the construction and modernisation of owner occupied homes and rented homes and the purchase and acquisition of owner occupied homes.
Apoia, em especial, a construção de novos edifícios e a modernização da habitação própria e da habitação para arrendamento, bem como a compra e aquisição de habitação própria.
Subject EC involvement in the rebuilding of the Gulf region
O debate está aberto em numerosos países, o que é verdadeira mente um sinal positivo num momento em que os vendedores de armas, revigorados pelo conflito que grassou no Médio Oriente, lançam uma ofensa publicitária e comercial à escala mundial, o que é de um absoluto mau gosto.
Your terrible utopia consists of rebuilding the Tower of Babel.
Sonhais, na vossa funesta utopia, com uma torre de Babel sempre recomeçada.
The rebuilding of East Timor is still an ongoing process.
A reconstrução de Timor Leste é um processo que ainda está em curso.

 

Related searches : Rebuilding Process - Rebuilding Project - Rebuilding Trust - Rebuilding Work - Rebuilding Phase - Rebuilding Program - Rebuilding Plan - Rebuilding Measures - Rebuilding Lives - Rebuilding Time - Rebuilding Effort - Rebuilding Infrastructure - Homes Passed