Translation of "receive in kind" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Kind - translation : Receive - translation : Receive in kind - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The abovementioned person may receive benefits in kind
O trabalhador acima mencionado pode beneficiar das prestações em espécie
Very kind of you to receive me.
Muito gentil da sua parte em receberme.
EUJUST LEX will also receive contributions in kind from Member States,
A EUJUST LEX receberá também contribuições em espécie dos Estados Membros,
Both boys and girls receive the same kind of education.
Tanto os meninos como as meninas recebiam o mesmo tipo de educação.
All of these public information relays receive support services in kind from the Commission.
Todos estes centros de informação recebem apoio da Comissão sob a forma de materiais.
Yes, please. Kind Lord. It makes you the thanks for the gifts we receive.
Magnânimo Jeová, agradecemosTe pelos alimentos que estamos prestes a receber e que possamos cumprir a Tua vontade.
We have put forth for men, in this Qur'an every kind of Parable, in order that they may receive admonition.
E expomos aos homens, neste Alcorão, toda a espécie de exemplos para que meditem.
I note also that Syria is now in the market to receive more weaponry of the most modern kind.
Registo também que a Síria está agora interessada em adquirir mais armamento do tipo mais moderno.
However, in case where Member States already receive that kind of information derogation form this rule should be allowed.
Contudo, caso os Estados Membros disponham já desse tipo de informações, esta regra deve poder ser derrogada.
Travel with the purpose of receiving benefits in kind authorisation to receive appropriate treatment outside the Member State of residence
Viagem com o objectivo de receber prestações em espécie Autorização para receber tratamento adequado fora do Estado Membro de residência
Tourists and other consumers must receive fair compensation for inconvenience of this kind experienced when travelling.
Isto supõe uma política comum dos Estados membros relativamente aos controlos nas fronteiras externas da Comunidade Europeia.
This form entitles you to receive sickness and maternity insurance benefits in kind for yourself and the members of your family.
O presente formulário dá lhe direito, a si e aos membros da sua família, às prestações em espécie do seguro de doença e maternidade.
Is the broadcast to be cancelled, or will the title holder receive some other kind of remuneration?
Como deveria então ser regulamentado o reconhecimento do direito de propriedade intelectual, e a favor de que titulares? Qual o sentido da liber
This form enables the members of your family to receive benefits in kind in case of sickness or maternity in the country where they are
O presente formulário permite que os seus familiares beneficiem das prestações em espécie, em caso de doença ou maternidade no país
And this kind of hurdy gurdy takes anywhere from three to five years to order and receive it .
E este tipo de viola de roda pode levar algo entre três a cinco anos .
And this kind of hurdy gurdy takes anywhere from three to five years to order and receive it .
São precisos 3 a 5 anos para comprar uma sanfona deste tipo.
This certificate gives you and the members of your family the right to receive benefits in kind in the case of sickness or maternity in the
O presente atestado dá lhe, a si e aos membros da sua família, o direito de beneficiar das prestações em espécie em caso de doença ou
I had this idea that I wanted people to receive a kind of mysterious love letter, like a found fragment in their mailbox.
Eu tive essa idéia que eu queria que as pessoas recebessem um tipo de carta de amor misteriosa, como um fragmento encontrado em sua caixa de correio.
I had this idea that I wanted people to receive a kind of mysterious love letter, like a found fragment in their mailbox.
Tive a ideia de querer que as pessoas recebessem uma espécie de carta de amor misteriosa, como um fragmento encontrado na caixa do correio.
However, the EU membership that is now being negotiated is not the kind the applicant countries will actually receive.
Mas a adesão à UE, que está a ser negociada agora, não representa a UE da qual os países candidatos irão fazer parte.
And We have explained to man, in this Qur'an, every kind of similitude yet the greater part of men refuse (to receive it) except with ingratitude!
Temos exposto neste Alcorão toda a sorte de exemplos para os humanos, porém, a maioria dos humanos o nega.
If it did then the Commission would be very grateful to have this opportunity to receive information of this kind first hand.
Nesse caso, a Comissão ficaria grata por ter a oportunidade de obter informações deste tipo em primeira mão.
in kind
em espécie
They receive a reply in writing.
Que engraçado!
Receive
Receber
He wrote that the sole purpose of religious commandments was to obey God, and not to receive any kind of reward in this world or the world to come.
Escreveu que o único propósito dos mandamentos religiosos era a obediência a Deus, e não para receber qualquer tipo de recompensa neste mundo ou no mundo vindouro.
Irrespective of the kind of on the spot check carried out, the farmer should receive a copy of the report if irregularities are found.
Independentemente do tipo de controlo in loco realizado, o agricultor deve receber uma cópia do relatório sempre que tenham sido detectadas irregularidades.
Fees in kind
Contudo, para os navios que pescam o carapau e a sarda, os 2 podem ser retirados das capturas de carapau (tamanho L ou, na sua falta, tamanho M) ou, na sua falta, das capturas de sardinela (tamanho L ou, na sua falta, tamanho M).
Replacement in Kind.
Troca em espécie.
payments in kind.
pagamentos em espécie.
Contributions in kind
Contribuições em espécie
Because Amy is always Ntelling me when she was kind enough Nto receive me in New York. Slavoj, not even the 'S' word, NS H I T no dirty words
Por que a Amy sempre me diz quando foi tao bondosa de me receber em New York. Slavoj, nem mesmo a palavra M, M E ... sem palavroes.
In Latvia , Hungary and Romania which receive
No caso da Letónia , Hungria e Roménia que receberam apoio financeiro , entre outros , da UE e do FMI , os programas de ajustamento associados exigiam uma consolidação orçamental rigorosa . A Bulgária , a Estónia e a Lituânia aplicaram medidas de consolidação abrangentes destinadas
Receive in either by this dear encounter.
Receber em qualquer por este encontro querida.
to receive training in the following trade
para receber formação na profissão de
Now the sound that you receive, the frequency that you receive will change in a sinusoidal fashion.
Agora o som , a freqüência que vocês recebem vai mudar de forma senoidal.
The Commission will transmit to Parliament the plans we receive in the languages that we receive them.
Um tal comité constitui um atropelo aos poderes institucionais da Comissão e do Parlamento.
DCC Receive
Recepção DCC
SDL Receive
SDL RecepçãoStencils
Receive whom?
Receber a quem?
may receive
pode beneficiar
The SVR rates in subjects randomized to receive ribavirin dose reduction and randomized to receive erythropoietin were comparable.
As taxas de RVM nos doentes aleatorizados para a redução da dose de ribavirina e nos doentes aleatorizados para receberem eritropoietina foram comparáveis.
Substantial benefits in kind
Prestações em espécie de grande importância
Annual payments in kind
4.1.2. Pagamentos anuais em espécie
What is more, I believe that our assessments coincide. If you receive information about individual or recurring cases of this kind, please do not hesitate to contact me directly and in person.
Aliás, creio que concordamos na análise. se o senhor deputado vier a obter informações sobre casos isolados, ou casos sistemáticos deste tipo, peço lhe que não hesite e me informe pessoa e directamente.

 

Related searches : In Kind - In-kind Benefits - In-kind Donations - Obligations In Kind - Partly In Kind - Subscription In Kind - Rebates In Kind - In Kind Costs - Responded In Kind - In-kind Grant - Equity In Kind - Service In Kind - Paying In Kind - Or In Kind