Translation of "recent issue" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Issue - translation : Recent - translation : Recent issue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have discussed this issue a great deal in recent weeks.
Discutimos largamente esta questão nas últimas semanas.
This issue was the subject of a recent debate and statement in this House.
Esta matéria foi objecto de recente debate e tomada de posição nesta Assembleia.
ExtraEC immigration is an increasingly significant social and political issue, as recent events in France demonstrate.
Os países da AECL encontram se já em convergência com a Comunidade quer em termos nominais quer reais, tendo um PIB per capita significativamente acima da média da Comunidade.
Recent statements from some Member States suggest that in fact we are going backwards on this issue.
As recentes declarações de alguns Estadosmembros apontam para um retrocesso nesta área.
The recent events in Italy were not the result of this very complex issue of the media.
Aquilo que aconteceu recentemente em Itália não resultou desta extrema complexidade da questão dos media.
I would like to ask the Council, in the light of recent events, to revisit this issue.
Gostaria de pedir ao Conselho que, à luz dos recentes acontecimentos, voltasse a este assunto.
The third point, which was also rather a sensitive, key issue in the recent crisis, is financial management.
Terceiro ponto, igualmente delicado e fundamental na crise anterior a gestão financeira.
The implications of recent events for the Community measures on meat and bone meal are also at issue.
Estão igualmente em questão as implicações dos recentes acontecimentos para as medidas comunitárias relativas às farinhas de carne e de ossos.
Now, I don't know if any of you get U.S. News and World Report I got the recent issue.
Agora, eu não sei se algum de vocês lê o U.S News e o World Report Eu peguei esta edição recente.
The removal of policy related obstacles to cross border banking has therefore become an important issue in recent years .
Nessa medida , a eliminação dos obstáculos de política à actividade bancária transfronteiras tornou se uma questão importante nos últimos anos .
With an eye to recent events, the issue of petrol prices also seems to me to be particularly noteworthy.
Tendo em conta as ocorrências dos últimos tempos, a questão do preço dos combustíveis também se me afigura particularmente digna de nota.
The recent Wouters judgment of 19 February 2002 and the issue of safeguarding customers rights are also relevant here.
A este respeito, o recente acórdão Wouters, de 19 de Fevereiro de 2002, e a questão da garantia dos direitos dos consumidores são também relevantes.
In this context, recent developments and prospects on oil prices have emphasised the acuity of the energy efficiency issue.
A esse respeito, a evolução recente e as perspectivas de evolução dos preços do petróleo vêm realçar toda a importância da questão da eficiência energética.
It is also extremely important for us to consider the issue of cartels, given the most recent trends in this sector.
Muitíssimo importante é também que nos preocupemos com as questões dos cartéis, na sequência deste novo desenvolvimento no sector da indústria.
I would like to remind you that the issue we are dealing with today is by no means a recent one.
Gostaria de relembrar que o tema que hoje examinamos não é, de forma alguma, recente.
The attention devoted to the Syrian issue during the non aligned countries recent Tehran summit was a parody of such an exercise.
A atenção dedicada à questão da Síria durante a recente cimeira em Teerão de países não alinhados foi uma paródia de tal exercício.
The most recent meeting in Geneva noted considerable progress in the area of de mining as well as awareness of the issue.
A última reunião, em Genebra, registou importantíssimos progressos, não só no domínio da consciência do problema, mas também no da desminagem.
In the wake of recent international developments, a fourth issue will probably be added to the agenda, namely the fight against terrorism.
Tendo em conta os recentes acontecimentos internacionais, será provavelmente incluído um quarto tema, designadamente o da a luta contra o terrorismo.
Far from it. In recent years, this issue was one of the driving forces which led to the signing of the Ottawa Convention.
Pelo contrário, nos últimos anos este problema foi uma das forças motrizes que conduziu, do ponto de vista político, à assinatura da Convenção de Otava.
Maritime security has become an issue of grave concern for European citizens, following the serious maritime accidents in European waters in recent years.
A segurança marítima é motivo de grande preocupação para os cidadãos europeu depois dos graves acidentes marítimos registados em águas europeias nos últimos anos.
The Spanish Presidency considered the issue on a number of occasions, the French Presidency never considered the issue at all, and now finally the Irish Presidency actually got a decision in the recent Social Affairs Council.
A presidência espanhola abordou a questão nalgumas ocasiões, a presidência francesa nunca a abordou e, finalmente, a presidência irlandesa conseguiu obter agora uma decisão no recente Conselho para os Assuntos Sociais.
As confirmed by recent events, we all know that the Member States have quite diverging views on this issue, and that achieving a common position on this issue is a huge challenge for the European Union.
Tal como confirmam acontecimentos recentes, todos sabemos que os Estados Membros têm posições muito divergentes sobre esta questão e que alcançar uma posição comum sobre a mesma constitui um imenso desafio para a União Europeia.
Journalist Montserrat Boix features several organizations working on the issue in the country, and also highlights the recent Law Against Femicide passed in 2009 .
A jornalista Montserrat Boix lista diversas organizações que trabalham com a questão no país, e também destaca a recente Lei Contra o Femicídio aprovada em 2009 .
The recent events at Standing Rock serve as a reminder that injustice against Native Americans remains an ever present issue in the United States.
Os acontecimentos recentes em Standing Rock serviram para nos recordar que a injustiça contra os povos nativos americanos continua constante nos Estados Unidos.
As emphasized during a recent conference on this very subject under the aegis of the Dutch presidency, this is a key issue for tourism.
Como foi sublinhado no decurso de uma recente conferência sobre este mesmo assunto realizada sob a égide da presidência holandesa, esta é uma questão chave para o turismo.
Recent
Recentes
Recent
Recente
Recent
Recente
The European Union is not hiding from the issue of human rights in Tibet. However, as the Member must be aware, the European Union has not in recent years taken a clear position on the basic issue.
A União Europeia não está esquecida da questão dos direitos humanos no Tibete, embora, como o senhor deputado não desconhece, a União Europeia não tenha tido nos últimos anos uma posição clara no tocante á questão de fundo.
Year 2000 activities While the Year 2000 issue is a matter of very serious concern to the ECB , the fairly recent ECB Annual Report 1998
Relatório Anual do BCE 1998 funcionamento de todo os sistemas do SEBC recentemente estabelecidos com o objectivo de optimizar o desempenho dos sistemas e dos procedimentos relevantes .
I have, of course, in recent days, been in almost daily contact with President Maystadt regarding this matter, discussing the technical side of the issue.
Naturalmente, nos últimos dias, tive, com o Presidente Maystadt, contactos quase diários sobre este tema, para aprofundar os aspectos técnicos da questão.
In fact, our recent document on this issue demonstrates our will to resolve the problem while respecting, however, the provisions of the Treaty, Mr Jarzembowski.
Com efeito, o nosso recente documento sobre este tema é prova da nossa vontade de solucionar o problema, no respeito, porém, das disposições do Tratado, Senhor Deputado Jarzembowski.
Recent developments in the field of retail payments in the euro area The Eurosystem 's catalyst role The Eurosystem addressed this issue immediately after its inception .
Desenvolvimentos recentes no domínio dos pagamentos de retalho na área do euro pan europeia e a estabelecer uma estrutura de gestão apropriada para o sector bancário .
The honourable Member of Parliament has raised the question whether the Commission is aware of the recent statement by the International Metalworkers Federation on this issue.
Pergunta a Senhora Deputada se a Comissão tem conhecimento da recente declaração da Federação Internacional os Trabalhadores Metalúrgicos sobre esta questão.
Interoperability is a fundamental issue and, if we take it seriously, the time has come to admit that the European Union has failed over recent years.
A interoperabilidade constitui um tema primordial e, na verdade, chegou a hora em que é preciso reconhecer que a União Europeia falhou nos últimos anos.
Mr President, I feel that, in recent years, the way this issue has been addressed has been a prime example of cooperation between the European institutions.
Senhor Presidente, penso que, nos últimos anos, esta questão representou um excelente exemplo de cooperação entre as Instituições europeias.
Indeed, at the recent World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, the issue of over fishing in international waters was recognised by countries around the world.
De resto, na Cimeira Mundial sobre o Desenvolvimento Sustentável, recentemente realizada em Joanesburgo, o problema da sobreexploração dos recursos haliêuticos nas águas internacionais foi reconhecido por países de todo o mundo.
Recent Projects
Projectos Recentes
Recent Projects
Projectos Recentes
Recent projects
Projectos recentes
Play Recent
Tocar um Recente
Recent section
Secção Recente
Recent Tags
Marcas Recentes
Recent locations
Localizações recentes
Most Recent
Mais Recente

 

Related searches : A Recent Issue - Most Recent Issue - Recent Decision - Recent Items - Recent Examples - Recent Email - Recent Review - Recent Acquisition - Recent Progress - Recent Discussions - Recent Success - Fairly Recent