Translation of "a recent issue" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
A recent issue - translation : Issue - translation : Recent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have discussed this issue a great deal in recent weeks. | Discutimos largamente esta questão nas últimas semanas. |
This issue was the subject of a recent debate and statement in this House. | Esta matéria foi objecto de recente debate e tomada de posição nesta Assembleia. |
The third point, which was also rather a sensitive, key issue in the recent crisis, is financial management. | Terceiro ponto, igualmente delicado e fundamental na crise anterior a gestão financeira. |
I would like to remind you that the issue we are dealing with today is by no means a recent one. | Gostaria de relembrar que o tema que hoje examinamos não é, de forma alguma, recente. |
ExtraEC immigration is an increasingly significant social and political issue, as recent events in France demonstrate. | Os países da AECL encontram se já em convergência com a Comunidade quer em termos nominais quer reais, tendo um PIB per capita significativamente acima da média da Comunidade. |
As emphasized during a recent conference on this very subject under the aegis of the Dutch presidency, this is a key issue for tourism. | Como foi sublinhado no decurso de uma recente conferência sobre este mesmo assunto realizada sob a égide da presidência holandesa, esta é uma questão chave para o turismo. |
The attention devoted to the Syrian issue during the non aligned countries recent Tehran summit was a parody of such an exercise. | A atenção dedicada à questão da Síria durante a recente cimeira em Teerão de países não alinhados foi uma paródia de tal exercício. |
In the wake of recent international developments, a fourth issue will probably be added to the agenda, namely the fight against terrorism. | Tendo em conta os recentes acontecimentos internacionais, será provavelmente incluído um quarto tema, designadamente o da a luta contra o terrorismo. |
Recent statements from some Member States suggest that in fact we are going backwards on this issue. | As recentes declarações de alguns Estadosmembros apontam para um retrocesso nesta área. |
The recent events in Italy were not the result of this very complex issue of the media. | Aquilo que aconteceu recentemente em Itália não resultou desta extrema complexidade da questão dos media. |
I would like to ask the Council, in the light of recent events, to revisit this issue. | Gostaria de pedir ao Conselho que, à luz dos recentes acontecimentos, voltasse a este assunto. |
The Spanish Presidency considered the issue on a number of occasions, the French Presidency never considered the issue at all, and now finally the Irish Presidency actually got a decision in the recent Social Affairs Council. | A presidência espanhola abordou a questão nalgumas ocasiões, a presidência francesa nunca a abordou e, finalmente, a presidência irlandesa conseguiu obter agora uma decisão no recente Conselho para os Assuntos Sociais. |
As confirmed by recent events, we all know that the Member States have quite diverging views on this issue, and that achieving a common position on this issue is a huge challenge for the European Union. | Tal como confirmam acontecimentos recentes, todos sabemos que os Estados Membros têm posições muito divergentes sobre esta questão e que alcançar uma posição comum sobre a mesma constitui um imenso desafio para a União Europeia. |
The implications of recent events for the Community measures on meat and bone meal are also at issue. | Estão igualmente em questão as implicações dos recentes acontecimentos para as medidas comunitárias relativas às farinhas de carne e de ossos. |
A recent one. | Bem atualizada, hein? |
The recent events at Standing Rock serve as a reminder that injustice against Native Americans remains an ever present issue in the United States. | Os acontecimentos recentes em Standing Rock serviram para nos recordar que a injustiça contra os povos nativos americanos continua constante nos Estados Unidos. |
Now, I don't know if any of you get U.S. News and World Report I got the recent issue. | Agora, eu não sei se algum de vocês lê o U.S News e o World Report Eu peguei esta edição recente. |
The removal of policy related obstacles to cross border banking has therefore become an important issue in recent years . | Nessa medida , a eliminação dos obstáculos de política à actividade bancária transfronteiras tornou se uma questão importante nos últimos anos . |
With an eye to recent events, the issue of petrol prices also seems to me to be particularly noteworthy. | Tendo em conta as ocorrências dos últimos tempos, a questão do preço dos combustíveis também se me afigura particularmente digna de nota. |
The recent Wouters judgment of 19 February 2002 and the issue of safeguarding customers rights are also relevant here. | A este respeito, o recente acórdão Wouters, de 19 de Fevereiro de 2002, e a questão da garantia dos direitos dos consumidores são também relevantes. |
In this context, recent developments and prospects on oil prices have emphasised the acuity of the energy efficiency issue. | A esse respeito, a evolução recente e as perspectivas de evolução dos preços do petróleo vêm realçar toda a importância da questão da eficiência energética. |
Mr President, in the light of a very recent incident, I should like to make a statement, raise a security issue and warn everyone entering and leaving this House. | Senhor Presidente, queria intervir sobre uma questão da maior actualidade, fazer uma pergunta sobre a segurança e, ao mesmo tempo, fazer uma advertência a todos os entram e saem deste edifício. |
Year 2000 activities While the Year 2000 issue is a matter of very serious concern to the ECB , the fairly recent ECB Annual Report 1998 | Relatório Anual do BCE 1998 funcionamento de todo os sistemas do SEBC recentemente estabelecidos com o objectivo de optimizar o desempenho dos sistemas e dos procedimentos relevantes . |
This a recent photo? | Esta é uma foto recente? |
a recent serious injury | um ferimento grave recente |
a recent serious injury | um traumatismo grave recente |
a recent serious injury | uma lesão grave recente |
a recent serious injury | uma lesão grave recente |
a recent serious injury. | uma lesão grave recente |
a recent serious injury. | uma lesão grave recente. |
a recent serious injury. | uma lesão grave recente |
The European Union is not hiding from the issue of human rights in Tibet. However, as the Member must be aware, the European Union has not in recent years taken a clear position on the basic issue. | A União Europeia não está esquecida da questão dos direitos humanos no Tibete, embora, como o senhor deputado não desconhece, a União Europeia não tenha tido nos últimos anos uma posição clara no tocante á questão de fundo. |
Interoperability is a fundamental issue and, if we take it seriously, the time has come to admit that the European Union has failed over recent years. | A interoperabilidade constitui um tema primordial e, na verdade, chegou a hora em que é preciso reconhecer que a União Europeia falhou nos últimos anos. |
Mr President, I feel that, in recent years, the way this issue has been addressed has been a prime example of cooperation between the European institutions. | Senhor Presidente, penso que, nos últimos anos, esta questão representou um excelente exemplo de cooperação entre as Instituições europeias. |
It is also extremely important for us to consider the issue of cartels, given the most recent trends in this sector. | Muitíssimo importante é também que nos preocupemos com as questões dos cartéis, na sequência deste novo desenvolvimento no sector da indústria. |
Patients with a propensity to bleed (e.g. due to recent trauma, recent surgery, coagulation disorders, active or recent gastrointestinal bleeding). | Doentes com uma predisposição para hemorragia (p. ex. devido a trauma recente, cirurgia recente, perturbações da coagulação hemorragia gastrointestinal ativa ou recente). |
Patients with a propensity to bleed (e.g. due to recent trauma, recent surgery, coagulation disorders, active or recent gastrointestinal bleeding). | Doentes com uma propensão para hemorragia (p. ex. devido a trauma recente, cirurgia recente, perturbações da coagulação, hemorragia gastrointestinal ativa ou recente). |
Is it a recent picture? | É uma foto recente? |
Use a recent journey search | Usar uma pesquisa de carreiras recenteThis should match the localized keywords. |
And a more recent one | E uma ainda mais recente |
a recent surgery (including dental) | uma cirurgia recente (incluindo cirurgia dentária) |
a recent surgery (including dental) | uma cirurgia recente (incluindo cirurgia dentária) |
a recent surgery (including dental). | uma cirurgia recente (incluindo cirurgia dentária) |
a recent surgery (including dental). | uma cirurgia recente (incluindo cirurgia dentária) |
ADAM (PSE). Mr President, I cannot recall an issue in our committee in recent years where we have been presented with such a wide range of opinion. | As nossas objecções sobre o gás natural dizem sobretudo respeito às despesas de transporte. |
Related searches : Recent Issue - Most Recent Issue - A Recent - A Issue - A Recent Change - A Most Recent - A Recent Paper - Following A Recent - A Recent Development - A Recent Photo - A Recent Trend - A Recent Graduate - A Recent Version - A Recent Publication