Translation of "refrain from laughing" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
From - translation : Refrain - translation : Refrain from laughing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I refrain from drinking. | Eu me abstenho de bebidas alcoólicas. |
Refrain from making more comments. | Abstenha se de fazer mais comentários. |
Refrain from making more comments. | Abstenham se de fazer outros comentários. |
We should refrain from unfounded accusations. | Deveríamos evitar acusações infundadas. |
Tom couldn't keep himself from laughing. | Tom não conseguia parar de rir. |
I tried to keep from laughing. | Eu tentei não rir. |
laughing drunkenly music playing from stereo | Quando eu sair eles começam a assobiar e gritar shake it up . |
So I shall refrain from doing so. | Por isso, não vou fazê la. |
Counsel will refrain from leading the witness. | Abstenhase de induzir a testemunha. |
I could barely keep myself from laughing. | Eu mal podia conter a risada. |
How can the Community refrain from taking action? | Há uma quebra no consumo de aço, também devido a uma pior conjuntura. |
refrain from imposing or maintaining a requirement for | Mecanismo de alerta precoce |
Questioner still laughing Mooji laughs Laughter from audience | risos |
And where is this laughing coming from, now? | Mooji Onde vem esta rindo? |
To save time, then, I shall refrain from comment. | Por isso, a bem da brevidade, abstenho me agora de fazer qualquer comentário. |
We should refrain from getting involved in the administration. | Não nos devemos intrometer na administração. |
refrain from any action designed to obtain information dishonestly | abster se de qualquer diligência tendo em vista obter informações desonestamente, |
laughing | risadas |
Laughing | Pois é, isso seria inconcebível. |
(laughing) | Próxima!... |
laughing | risos |
Laughing | Risos |
Laughing | (Risos) |
laughing | (Risos) |
Laughing | Rindo |
laughing | rindo |
Laughing... | Rindo... |
(Laughing) | (Risos) |
Laughing | Eu também. |
Laughing | Vou partir uma cabeça, mas não será a minha. |
Laughing | Anda! |
Laughing? | A rirse? |
(laughing) | Veja se eu me importo com qualquer coisa que você faça! Ouvi as vozes a crescerem. |
(laughing) | Ei EI! |
They shall refrain from any action incompatible with their duties . | com a natureza das suas funçaes . |
They shall refrain from any action incompatible with their duties . | O s membros da Comissão abster se ão de praticar qualquer acto incompatível com a natureza das suas funções . |
They shall refrain from any action incompatible with their duties . | O regulamento tem carácter geral . |
They shall refrain from any action incompatible with their duties . | Este anteprojecto compreende uma previsão das receitas e uma previsão das despesas . |
They shall refrain from any action incompatible with their duties . | Os membros da Comissão abstêm se de praticar qualquer acto incompatível com a natureza das suas funções . |
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair. | Eu não posso deixar de expressar minha opinião sobre o assunto. |
But to modestly refrain from that is better for them. | Porém, se se abstiverem disso, será melhor para elas. |
For my own part, I would refrain from going so | Uma das grandes vantagens para a indústria é também o |
I would certainly refrain from referring to them as nonsense. | Decerto que me absteria de as referir como um disparate. |
I'm not laughing at you, I'm laughing at me. | Não te aborreças, querido, rio de mim e não de ti. |
Who's laughing? | Quem está rindo? |
Related searches : Refrain From - Refrain From Selling - Refrain From Pursuing - I Refrain From - Refrain From Commenting - Refrain From Disclosing - Refrain From This - Refrain From Participation - Refrain From Conducting - Will Refrain From - Refrain From Competition - Refrain From Asking - Refrain From Taking - Refrain From Accepting