Translation of "regardless of others" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Others - translation : Regardless - translation : Regardless of others - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Satan is seen as the powerful individual who acts regardless of what others might say.
Satã é visto como um indivíduo poderoso que age não se importando com o que os outros possam dizer.
A condition or state of shame may also be assigned externally, by others, regardless of one's own experience or awareness.
Vergonha de si mesmo É também possível envergonhar se a si próprio com formas genuínas ou falsas de auto condenação.
Symptomatic regardless of LVEF
Sintomático independentemente da LVEF
Regardless of the price
Qualquer que seja o preço.
Regardless,
Independentemente disso,
And that was a personal belief, regardless of what's going on, regardless of the details.
E isso era uma crença pessoal, não importa o que acontecesse, não importa os detalhes.
And that was a personal belief, regardless of what's going on, regardless of the details.
E essa foi uma convicção pessoal, independentemente do que se está a passar, independentemente dos detalhes.
All strains regardless of match
Todas as estirpes independentemente
All strains regardless of match
Todas as estirpes independentemente da semelhança
Regardless of procedure I hope...
Independentemente do processo, espero contudo que...
regardless of any other disabilities.
independentemente de qualquer outra deficiência.
Regardless of those doctors Regardless of that paper Those are not the letters of a man simply sick
Apesar dos médicos, apesar desse papel isto não são cartas de um homem doente.
Regardless of genotype, patients who received
Independentemente do
regardless of any concomitant medicinal products
adicionado independentemente de quaisquer outros medicamentos.
Regardless of patient weight yellow hub
Independentemente do peso do doente conector amarelo
events, regardless of frontiers and distances.
o assassínio de Giovanni Falcone, da sua esposa e dos membros de sua escolta, pela emoção e pro funda participação que suscitou, representa tragicamente um modo exemplar de sentir e de com preender os factos, para além das barreiras e das distâncias.
I won't, because all of me wants to regardless of consequences and because you've counted on it the same as you counted on it with all the others.
Eu não, porque tudo em mim pede que apesar das consequências... e porque contavas comigo para isso... assim como contavas com os outros.
The order punishes the entire station including all programs regardless of content, and all personnel regardless of role.
A ordem, por sua vez, pune toda a estação de TV, incluindo todos os programas transmitidos, independente do conteúdo, e toda a equipe, independente do cargo ocupado.
All strains regardless
Todas as estirpes independentemente
When their candidate disappoints them as he inevitably will, regardless of the election s outcome they will bear in mind that democracy is the worst system, except for all of the others.
Quando o seu candidato os desapontar como inevitavelmente fará, independente do resultado da eleição eles terão em conta que a democracia é o pior sistema, com excepção de todos os outros.
This is true regardless of their political flavour.
Enquanto houver desequilíbrio de poder entre as pessoas e os governantes, nós estaremos do lado das pessoas.
The dose can be taken regardless of mealtime.
A dose pode ser tomada com ou sem a refeição.
The dose can be taken regardless of mealtime.
A dose pode ser tomada independentemente do horário das refeições.
should be used with valproate regardless of any
Terapêutica de associação SEM valproato e COM indutores da glucuronidação da lamotrigina (ver secção 4. 5)
Regardless of the US's rationale, they always say,
A despeito da lógica americana, eles sempre dizem
Conclusions supported non inferiority regardless of analysis method.
As conclusões suportaram a não inferioridade independentemente do método de análise.
This may occur regardless of blood glucose level.
Estes sintomas podem ocorrer independentemente dos níveis do açúcar no sangue.
This may occur regardless of blood glucose level.
Isto pode ocorrer independentemente dos níveis de glicose no sangue.
This may occur regardless of blood glucose level.
Isto pode ocorrer independentemente dos níveis de glucose no sangue.
This medicine can be taken regardless of meals.
Este medicamento pode ser tomado independentemente das refeições.
All terrorism is reprehensible, regardless of its origin.
Todo o terrorismo é condenável, independentemente da sua origem.
Regardless of his own feelings in the matter,
Apesar das suas ideias, sobre o assunto...
This situation holds regardless of the means of payment .
Esta situação mantém se independentemente dos meios de pagamento utilizados .
This is so regardless of the path of the process of interest, and regardless of whether it is an adiabatic or a non adiabatic process.
Termodinamicamente, se o estado de um sistema muda, então ele está passando por um processo.
The types of adverse events were similar regardless of age.
Os tipos de acontecimentos adversos foram semelhantes e independentes da idade.
problems encountered with Internet commerce regardless of type of problem.
Problemas encontrados com o comércio na internet independentemente do tipo de problema.
For me that's winning, regardless of all the details.
Para mim isso é vitória, não importam os detalhes.
For me that's winning, regardless of all the details.
Para mim, isso é ganhar, independentemente dos pormenores.
And they stay high regardless of the political innovations.
E mantêm se elevados independentemente das inovações políticas.
ABILIFY oral solution can be taken regardless of meals.
ABILIFY solução oral pode ser tomado independentemente das refeições.
Efficacy (95 CI)c all strains regardless of match
Eficácia (IC 95 )c todas as estirpes independentemente da semelhança
Nadir platelets lt 50,000 mm3 regardless of nadir ANC
Diminuição das Plaquetas 50.000 mm3 independentemente da diminuição da contagem absoluta de neutrófilos
Nadir platelets lt 50,000 mm3 regardless of nadir ANC
Diminuição das Plaquetas 50.000 mm3 independentemente da diminuição da contagem absoluta de neutrófilos
Nadir platelets lt 50,000 mm3 regardless of nadir ANC
Diminuição das plaquetas lt 50000 mm3 independentemente da diminuição da contagem absoluta de neutrófilos
Nadir platelets lt 50,000 mm3 regardless of nadir ANC
Diminuição das Plaquetas lt 50.000 mm3 independentemente da diminuição da contagem absoluta de neutrófilos

 

Related searches : Regardless Of - Of Others - Regardless Of Language - That Regardless Of - Regardless Of Background - Regardless Of Legality - Regardless Of Status - Regardless Of Income - Regardless Of Distance - Regardless Of Source - Regardless Of Causality - Regardless Of Which - Regardless Of How