Translation of "relaxing zone" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Relaxing - translation : Relaxing zone - translation : Zone - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You know, you need relaxing. Lots of relaxing.
Precisa relaxar.
Within the EMS framework , the participants succeeded in creating a zone of increasing monetary stability and gradually relaxing capital controls .
No âmbito do SME , os participantes conseguiram criar uma zona de estabilidade monetária crescente , reduzindo gradualmente os controlos de capital .
That's relaxing.
Relaxante.
It's very relaxing.
Isso é muito relaxante.
It's very relaxing.
É muito relaxante.
This is relaxing.
Isto é relaxante.
I was just relaxing.
Eu estava apenas relaxando.
I was just relaxing.
Eu só estava relaxando.
This is so relaxing.
Isso é tão relaxante.
This is so relaxing.
É tão relaxante.
It's so relaxing me
É tão relaxante me
We were just relaxing!
Estávamos a relaxar!
Reading books is very relaxing.
Ler livros é muito relaxante.
It's a very relaxing vocation.
É uma vocação muito relaxante.
Relaxing massage and exotic rituals
Massagens relaxantes e rituais exóticos
When her muscles start relaxing
Quando os músculos dela começam a relaxar
The rhythmic sound is almost relaxing.
O som ritmado é quase relaxante.
He is relaxing in his home.
Ele está descansando em casa.
Or relaxing in a salt cave?
Relaxar na caverna de sal?
Muscle relaxing medicines, such as tubocurarine.
Relaxantes musculares como a tubocurarina.
Relaxing is part of my facial.
Relaxar faz parte do tratamento.
It's your father's way of relaxing.
Charlie, é a forma de o teu pai relaxar!
Is there anything more relaxing than fishing?
Existe alguma coisa mais serena que a pesca?
It's a very relaxing vocation. I recommend it.
É uma vocação bem relaxatante. Eu recomendo.
A relaxing journey through Slovácko s hospitable wine country
O cômodo percurso pela paisagem do vinho e da amável região de Slovácko
And a deep, relaxing exhale out your mouth.
E uma profunda, relaxante exalar sua boca.
They would be relaxing somewhere having a good time.
Eles estariam relaxando e se divertindo em algum lugar.
Families of construction workers are relaxing by the lake.
Famílias de trabalhadores da construção relaxavam na beira do lago.
Relaxing therein, and calling for abundant fruit and beverage.
Ali repousarão recostados ali poderão pedir abundantes frutos e bebidas.
Possible intensification and prolongation of the muscular relaxing effect.
Possível prolongamento e intensificação do efeito relaxante muscular.
It works by relaxing the muscles in your airways.
Atua relaxando os músculos das suas vias respiratórias.
Why on earth is any Member State relaxing pressure ?
Portanto, não estou influenciado pelo que tenha ouvido dizer ou pelo que quer que seja.
I'm just passing through trying to get a relaxing shave.
Estou de passagem, só quero que me barbeiem.
An example would be putting on clothes or relaxing on Sundays.
Um exemplo seria relaxar nos domingos e colocar roupas mais leves.
Relaxing on luxurious furnishings and We will couple them with gorgeous spouses.
Estarão recostados sobre leitos enfileirados e os casarmos com huris, de olhos maravilhosos.
The Turkish parliament recently passed a law relaxing conditions of solitary confinement.
O Parlamento turco aprovou recentemente uma lei com vista a um desagravamento das condições de detenção em regime de isolamento.
Zone
ZONA
See also Armor (hydrology) Benthic zone Hyporheic zone
É responsável pela movimentação da água desde a sua nascente até a foz.
I like to fish it's a very relaxing way to spend the day.
Eu gosto de pescar é uma maneira muito relaxante de passar o dia.
Gero is known for its relaxing hot springs, which attract visitors throughout the year.
Gero é conhecida por suas relaxantes fontes termais (onsen), que atrai visitantes o ano todo.
Secondly, relaxing the Stability Pact will encourage government intervention to foster growth and employment.
Em segundo lugar, há que flexibilizar o Pacto de Estabilidade a fim de incentivar intervenções dos governos em prol do crescimento e do emprego.
Zone ramp.
Zone.
Time Zone
Fuso Horário
Time Zone
Fuso Horário
Thermal Zone
Zona Térmica

 

Related searches : Relaxing Vacation - Relaxing Evening - Relaxing Days - Relaxing Atmosphere - Relaxing Night - Relaxing Moments - Relaxing Hotel - Relaxing Respite - Relaxing Bath - Relaxing Treatment - Relaxing Environment - Relaxing Week - Quite Relaxing