Translation of "remains blurry" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Blurry - translation : Remains - translation : Remains blurry - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
abnormal or blurry vision | visão turva ou alterada |
Blurry or impaired vision | Visão turva ou diminuida |
Blurry vision, dry eyes | Visão turva, olhos secos |
Eyes so blurry with tears | Ojos tan borrosos con lágrimas |
Eyes so blurry with tears | Ojos borrosos con lágrimas |
blurry vision raised liver enzymes | visão turva enzimas hepáticas aumentadas. |
blurry or other changes to vision | visão turva ou outras alterações da visão |
It's a very blurry line, and it's getting more blurry all the time as we make even more observations. | É uma linhagem muito indefinida, e fica cada vez mais com o passar do tempo à medida que fazemos ainda mais observações. |
It's a very blurry line, and it's getting more blurry all the time as we make even more observations. | É uma linha indistinta, e cada vez se torna mais indistinta à medida que fazemos mais observações. |
This can result in blurry or impaired vision. | Isto pode resultar em visão turva ou diminuida. |
And if I get really far away I'm blurry. | E seu fico muito afastado eu fico desfocado. |
blurry vision, eye infection or pink eye , dry eye | visão turva, infeção dos olhos ou olho vermelho , olho seco |
the centre of your vision gets blurry or has shadows | o centro da sua visão ficar enevoado ou com sombras |
When the macula swells with fluid, central vision becomes blurry. | Quando a mácula incha devido ao fluido, a visão central fica desfocada. |
So, there is still something that remains fundamentally different, from other countries, from a lot of other cultures, in France this graphic is a little blurry, that's not a big deal | Mesmo assim, há uma coisa que, em França, se mantém fundamentalmente diferente dos outros países, de muitas outras culturas. Este gráfico está um pouco esborratado mas não é grave. |
Inflammation of the eye, which causes pain and redness, vision problems or blurry vision | Inflamação do olho causando dor ou vermelhidão, problemas de visão ou visão turva |
Inflammation of the eye, which causes pain and redness, vision problems or blurry vision | Inflamação do olho, que casusa dor e vermelhidão, problemas de visão ou visão turva |
If you'll just put your blurry blue eyes a little closer, you'll see it. | Se aproximares os teus olhos cansados, vais conseguir ver. |
Blurry reflections If a surface is not a perfect reflector, distortion arises in the reflected light. | Reflexão de borragem Se uma superfície não é um refletor perfeito, aparecem distorções na luz refletida. |
everely elevated blood pressure causing headache, confusion, blurry vision, nausea, vomiting, and fits (hypertensive crisis) | tensão arterial gravemente elevada causando dores de cabeça, confusão, visão turva, náuseas, vómitos e convulsões (crise hipertensiva) |
Eye disorders Blurry vision, eye pain, eye inflammation and dry eyes Ear disorders ear pain | Afeções oculares Visão turva, dor ocular, inflamação ocular e secura ocular Afeções do ouvido Dor no ouvido |
Signs and symptoms may include redness in the eye, pain in the eye, vision problems or blurry vision. | Os sinais e sintomas podem incluir vermelhidão no olho, dor no olho, problemas de visão ou visão turva. |
And the bigger your gesture gets, the more ill defined, blurry and, frankly, useless it is to the orchestra. | E quanto mais você gesticula, mais mal definido, embaralhado e, francamente, inútil isso se torna para a orquestra. |
This is from Stanford's Computer Science 101 class, and the students are supposed to color correct that blurry red image. | Isto pertence à disciplina de Introdução à Ciência Computacional de Stanford, e os alunos devem colorir corretamente a cor daquela imagem vermelha difusa. |
Now as our possessions dematerialize into the cloud, a blurry line is appearing between what's mine, what's yours, and what's ours. | Agora, a medida que nossas propriedades desmaterializam na nuvem, uma linha embaçado está aparecendo entre o que é meu, o que é seu e e o que é nosso. |
The only proof I've got that I was there is a blurry photo of my GPS, the little satellite navigation gadget. | A única prova que eu tinha de que havia chegado lá é uma foto borrada do meu GPS, o pequeno equipamento de navegação por satélite. |
Now as our possessions dematerialize into the cloud, a blurry line is appearing between what's mine, what's yours, and what's ours. | À medida que as nossas posses se desmaterializam na nuvem, começa a aparecer uma linha desfocada entre aquilo que é meu, o que é vosso e o que é nosso. |
The only proof I've got that I was there is a blurry photo of my GPS, the little satellite navigation gadget. | A única prova que eu tenho de lá ter chegado é uma foto desfocada do meu GPS, o equipamento de navegação por satélite. |
Greenland remains. | A Gronelândia mantém se. |
What remains? | O que permanece? |
Signs and symptoms that your glands are not working properly may include headaches, blurry or double vision, tiredness, decreased sexual drive, behavioral changes. | Os sinais e sintomas que as suas glândulas não estão a funcionar devidamente podem incluir cefaleias (dor de cabeça), visão turva ou dupla, cansaço, diminuição do desejo sexual e alterações no comportamento. |
You know, you're going to have these kind of blurry spots like this that maybe only resemble eyes in a very very abstract way. | Você sabe, você terá locais desfocados como este que talvez assemelhem se a olhos de uma forma muito muito abstrata. |
The threat remains. | A ameaça mantém se. |
How much remains? | Quanto resta aqui? |
Nothingness remains unchanged. | O Nada permanece imutável. |
It remains doubtful. | Te mos razões para duvidar. |
This freedom remains. | Essa liberdade mantém se. |
Europe remains silent. | A Europa está silenciosa. |
The credo remains. | O credo mantém se. |
Their acuity our acuity is 20 20 babies' acuity is like 20 800, so they are looking at the world in a very, very blurry fashion. | A sua acuidade nossa acuidade é 20 20 a de um bebê é 20 800, eles estão observando o mundo de um modo muito, muito borrado. |
Their acuity our acuity is 20 20 babies' acuity is like 20 800, so they are looking at the world in a very, very blurry fashion. | A acuidade deles a nossa acuidade é 20 20 a acuidade dos bebés é algo como 20 800, por isso, eles estão a olhar para o mundo de uma forma muito muito desfocada. |
The question remains open. | A questão permanece em aberto. |
However , uncertainty remains high . | No entanto , a incerteza permanece elevada . |
That remains true today. | Isso ainda é verdade hoje. |
(The computer remains mine.) | (O computador permanece sendo meu.) |
Related searches : Less Blurry - Blurry Lines - Blurry Eyes - Blurry Vision - Blurry Picture - Blurry Image - Blurry Photo - Somewhat Blurry - A Bit Blurry - There Remains - Mortal Remains - Remains Liable