Translation of "requires high effort" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Effort - translation : High - translation : Requires - translation : Requires high effort - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That requires investing finance, time and effort. | Isso exige investimento financeiro, tempo e esforço. |
This requires a considerable amount of administrative effort. | Esta é a posição da Comissão. |
It requires a combined international and Russian effort. | Apenas uma palavra sobre Kaliningrado o acordo de parceira e cooperação oferece já um quadro institucional para o nosso diálogo com a Rússia em matéria de comércio, vistos e questões fronteiriças. |
No way! Every Shabbat it requires a new effort, it's a whole new effort. | Todo sábado este novo esforço, esse esforço para o outro. |
It just requires certain effort over a long period of time. | It just requires certain effort over a long period of time. |
The fight against illegal immigration also requires an effort at European level. | Também a luta contra a imigração ilegal exige um esforço de âmbito europeu. |
Achieving the socially desirable level of innovative effort then requires either foolhardy entrepreneurs who are willing to take high risks or a sufficient supply of risk capital. | Alcançar o nível socialmente desejável de esforço inovador requer, então, empreendedores temerários que estejam dispostos a correr riscos elevados ou uma oferta suficiente de capital de risco. |
High quality sector reform dialogue requires technical expertise. | Um diálogo em matéria da reforma de alta qualidade do setor exige conhecimentos técnicos especializados. |
Class requires effort and it will be pretty deep and hard for you. | A aula requer esforço e será profundo e duro para você. |
Although it requires some effort, the beautiful views from here are definitely worth it. | A vista maravilhosa valerá pelo esforço físico que você teve |
Quite the opposite, in fact a common social threat requires a common, political effort. | Pelo contrário, uma ameaça social colectiva exige um esforço político colectivo. |
But assessing the prospects of any diplomatic effort requires understanding the protagonists perspectives and agendas. | Mas a avaliação das possibilidades de qualquer esforço diplomático requer um entendimento das perspectivas e das agendas dos protagonistas. |
It requires a broader effort to create a shared future based on our common humanity. | É necessário um esforço maior, com vista à consecução de um futuro partilhado, assente na nossa humanidade comum. |
We will be continuing a high intensity effort on education. | Continuaremos a desenvolver grandes esforços no domínio da educação. |
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. | Boa parte de nossa vida quotidiana deve consistir de rotinas que demandam pouco ou nenhum esforço mental. |
But like learning any language, Malagasy requires determination and high motivation. | Como o aprendizado de qualquer língua, o malgaxe requer, no entanto, muita determinação e motivação. |
Treatment of high blood phosphorus levels usually requires long term treatment. | O tratamento de níveis sanguíneos elevados de fósforo requer, normalmente, um tratamento a longo prazo. |
The grand project requires a high level of cooperation and coordination. | O grandioso projecto exige um elevado nível de cooperação e coordenação. |
Furthermore, the existence of high quality public services requires appropriate taxation. | Além disso, a existência de serviços públicos eficientes exige impostos justos. |
Treatment requires at least the same volume of high calorific waste. | Acontece que o tratamento requer, pelo menos, o mesmo volume de resíduos com elevado valor calorífico. |
This certainly requires also an effort from our diplomatic missions to build and share their email lists. | This certainly requires also an effort from our diplomatic missions to build and share their email lists. |
It still requires a great deal of effort to identify the fundamentalist elements of whatever religious grouping. | O desmantelamento dos elementos fundamentalistas de um grupo religioso, seja ele qual for, requer ainda muitos esforços. |
It is the result of high intention, sincere effort and intelligent execution. | É o resultado de forte propósito, esforço sincero e execução inteligente. |
It is the result of high intention, sincere effort and intelligent execution. | É o resultado de uma intenção firme, de esforço sincero e execução inteligente. |
Make every effort to avoid any high fat meals while taking alli. | Faça todos os possíveis para evitar refeições com elevado teor em gorduras enquanto estiver a tomar alli. |
High dose rate brachytherapy requires high tech equipment and, due to the high acquisition and maintenance costs of this equipment, Belarus needs assistance. | A braquiterapia de alta taxa de dose exige equipamento de alta tecnologia e, devido aos elevados custos de aquisição e manutenção desse equipamento, a Bielorússia necessita de assistência. |
This is the kind of work that requires a high level of concentration. | Este é o tipo de trabalho que requer um alto nível de concentração. |
We also need to make more effort in the area of high technology. | Também temos, no entanto, de desenvolver esforços acrescidos na área da alta tecnologia. |
Let us hope, Mr President, that the spirit underlying these proposals neither distorts nor denies the effort it requires. | A Comissão está de parabéns, o seu presidente merece mais uma vez o nosso apreço e as nossas sinceras felicitações, tem o apoio crítico e construtivo do Grupo Liberal, Democrático e Reformista. |
Scientology teaches that spiritual progress requires and enables the attainment of high ethical standards. | A Cientologia ensina que o progresso espiritual requer e permite a obtenção de elevados padrões éticos. |
The physiology of M. tuberculosis is highly aerobic and requires high levels of oxygen. | A fisiologia do M. tuberculosis é altamente aeróbica e exige elevados níveis de oxigênio. |
The global nature of the drugs problem requires a high degree of international cooperation. | O carácter mundial do problema da droga exige uma intensa cooperação internacional. |
This requires high standard training possibilities as well as adequate employment and career prospects. | Isto requer possibilidades de formação de elevado nível, assim como perspectivas de carreira e de emprego adequadas. |
Obviously, we still need to ensure and this requires a combined effort that the directive is revised quickly and effectively. | Resta, evidentemente, conseguir o que exige um esforço colectivo que a revisão da directiva seja efectiva e rapidamente iniciada. |
Those are areas that have been uninhabited over a long period, because it requires more effort to earn a living. | São regiões que permaneceram desabitadas durante muito tempo porque é preciso um esforço acrescido para garantir a subsistência. |
Third, sustaining high level policy attention to the entire nuclear agenda requires an institutional setting. | Terceiro, sustentar a atenção relativamente a políticas de alto nível em toda a agenda nuclear requer um enquadramento institucional. |
To raise living standards in less favoured regions rapidly obviously requires a bigger effort than if a longer timescale is allowed. | Realizar um programa legislativo ou gastar determinadas somas de dinheiro são metas de input. |
For a nation to build monetary stability on such a basis requires greater effort and sacrifice than in a richer economy. | Para um povo construir a estabilidade monetária numa tal base precisa de fazer esforços e sacrifícios maiores do que aqueles que foram exigidos às economias mais ricas. |
To achieve a Europe that encourages integration, in the words of the Lisbon European Council, requires joint effort and joint action. | A consecução de uma Europa que fomente a integração, nas palavras do Conselho de Lisboa, exige um esforço e uma acção de conjunto. |
That requires effort on the part of everyone, however, and we await practical initiatives in this area from the new Presidency. | Mas isso exige esforços da parte de todos, e esperamos da nova Presidência iniciativas concretas na matéria. |
All it requires is a mas sive effort of political will to get rid of administrative red tape on an international scale. | Na minha opinião, a Mesa deveria diligenciar por que esta questão seja re solvida dum modo melhor e mais democrático. |
The environment requires that everybody make an effort and ecological agreements be reached between governments, companies, societies as a whole and caretakers. | Um Programa de Acção é inútil se a Comissão não incluir essas orientações em todas as suas áreas de trabalho. |
Parents know that education requires a huge effort from children and students, but at the same time they expect to see results. | Os pais sabem que o ensino constitui um grande esforço para eles, para as crianças e para os estudantes universitários, simultaneamente, porém, desejam resultados. |
This requires determined efforts , notably on the side of countries with high deficit and debt levels . | Tal exige esforços determinados , nomeadamente por parte dos países com níveis elevados de défice e de dívida . |
As a result, Spain now requires a concerted effort from its citizens, one rooted in confidence in their achievements of the last 30 years. | Como resultado, Espanha exige agora um esforço concertado aos seus cidadãos, enraizado na confiança das suas realizações dos últimos 30 anos. |
Related searches : Requires Effort - Requires Much Effort - Requires More Effort - Requires No Effort - Requires Less Effort - Requires Some Effort - High Effort - Effort Is High - Very High Effort - High Maintenance Effort - High Manual Effort - A High Effort - High Effort For