Translation of "requires high effort" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Effort - translation : High - translation : Requires - translation : Requires high effort - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That requires investing finance, time and effort.
Isso exige investimento financeiro, tempo e esforço.
This requires a considerable amount of administrative effort.
Esta é a posição da Comissão.
It requires a combined international and Russian effort.
Apenas uma palavra sobre Kaliningrado o acordo de parceira e cooperação oferece já um quadro institucional para o nosso diálogo com a Rússia em matéria de comércio, vistos e questões fronteiriças.
No way! Every Shabbat it requires a new effort, it's a whole new effort.
Todo sábado este novo esforço, esse esforço para o outro.
It just requires certain effort over a long period of time.
It just requires certain effort over a long period of time.
The fight against illegal immigration also requires an effort at European level.
Também a luta contra a imigração ilegal exige um esforço de âmbito europeu.
Achieving the socially desirable level of innovative effort then requires either foolhardy entrepreneurs who are willing to take high risks or a sufficient supply of risk capital.
Alcançar o nível socialmente desejável de esforço inovador requer, então, empreendedores temerários que estejam dispostos a correr riscos elevados ou uma oferta suficiente de capital de risco.
High quality sector reform dialogue requires technical expertise.
Um diálogo em matéria da reforma de alta qualidade do setor exige conhecimentos técnicos especializados.
Class requires effort and it will be pretty deep and hard for you.
A aula requer esforço e será profundo e duro para você.
Although it requires some effort, the beautiful views from here are definitely worth it.
A vista maravilhosa valerá pelo esforço físico que você teve
Quite the opposite, in fact a common social threat requires a common, political effort.
Pelo contrário, uma ameaça social colectiva exige um esforço político colectivo.
But assessing the prospects of any diplomatic effort requires understanding the protagonists perspectives and agendas.
Mas a avaliação das possibilidades de qualquer esforço diplomático requer um entendimento das perspectivas e das agendas dos protagonistas.
It requires a broader effort to create a shared future based on our common humanity.
É necessário um esforço maior, com vista à consecução de um futuro partilhado, assente na nossa humanidade comum.
We will be continuing a high intensity effort on education.
Continuaremos a desenvolver grandes esforços no domínio da educação.
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.
Boa parte de nossa vida quotidiana deve consistir de rotinas que demandam pouco ou nenhum esforço mental.
But like learning any language, Malagasy requires determination and high motivation.
Como o aprendizado de qualquer língua, o malgaxe requer, no entanto, muita determinação e motivação.
Treatment of high blood phosphorus levels usually requires long term treatment.
O tratamento de níveis sanguíneos elevados de fósforo requer, normalmente, um tratamento a longo prazo.
The grand project requires a high level of cooperation and coordination.
O grandioso projecto exige um elevado nível de cooperação e coordenação.
Furthermore, the existence of high quality public services requires appropriate taxation.
Além disso, a existência de serviços públicos eficientes exige impostos justos.
Treatment requires at least the same volume of high calorific waste.
Acontece que o tratamento requer, pelo menos, o mesmo volume de resíduos com elevado valor calorífico.
This certainly requires also an effort from our diplomatic missions to build and share their email lists.
This certainly requires also an effort from our diplomatic missions to build and share their email lists.
It still requires a great deal of effort to identify the fundamentalist elements of whatever religious grouping.
O desmantelamento dos elementos fundamentalistas de um grupo religioso, seja ele qual for, requer ainda muitos esforços.
It is the result of high intention, sincere effort and intelligent execution.
É o resultado de forte propósito, esforço sincero e execução inteligente.
It is the result of high intention, sincere effort and intelligent execution.
É o resultado de uma intenção firme, de esforço sincero e execução inteligente.
Make every effort to avoid any high fat meals while taking alli.
Faça todos os possíveis para evitar refeições com elevado teor em gorduras enquanto estiver a tomar alli.
High dose rate brachytherapy requires high tech equipment and, due to the high acquisition and maintenance costs of this equipment, Belarus needs assistance.
A braquiterapia de alta taxa de dose exige equipamento de alta tecnologia e, devido aos elevados custos de aquisição e manutenção desse equipamento, a Bielorússia necessita de assistência.
This is the kind of work that requires a high level of concentration.
Este é o tipo de trabalho que requer um alto nível de concentração.
We also need to make more effort in the area of high technology.
Também temos, no entanto, de desenvolver esforços acrescidos na área da alta tecnologia.
Let us hope, Mr President, that the spirit underlying these proposals neither distorts nor denies the effort it requires.
A Comissão está de parabéns, o seu presidente merece mais uma vez o nosso apreço e as nossas sinceras felicitações, tem o apoio crítico e construtivo do Grupo Liberal, Democrático e Reformista.
Scientology teaches that spiritual progress requires and enables the attainment of high ethical standards.
A Cientologia ensina que o progresso espiritual requer e permite a obtenção de elevados padrões éticos.
The physiology of M. tuberculosis is highly aerobic and requires high levels of oxygen.
A fisiologia do M. tuberculosis é altamente aeróbica e exige elevados níveis de oxigênio.
The global nature of the drugs problem requires a high degree of international cooperation.
O carácter mundial do problema da droga exige uma intensa cooperação internacional.
This requires high standard training possibilities as well as adequate employment and career prospects.
Isto requer possibilidades de formação de elevado nível, assim como perspectivas de carreira e de emprego adequadas.
Obviously, we still need to ensure and this requires a combined effort that the directive is revised quickly and effectively.
Resta, evidentemente, conseguir o que exige um esforço colectivo que a revisão da directiva seja efectiva e rapidamente iniciada.
Those are areas that have been uninhabited over a long period, because it requires more effort to earn a living.
São regiões que permaneceram desabitadas durante muito tempo porque é preciso um esforço acrescido para garantir a subsistência.
Third, sustaining high level policy attention to the entire nuclear agenda requires an institutional setting.
Terceiro, sustentar a atenção relativamente a políticas de alto nível em toda a agenda nuclear requer um enquadramento institucional.
To raise living standards in less favoured regions rapidly obviously requires a bigger effort than if a longer timescale is allowed.
Realizar um programa legislativo ou gastar determinadas somas de dinheiro são metas de input.
For a nation to build monetary stability on such a basis requires greater effort and sacrifice than in a richer economy.
Para um povo construir a estabilidade monetária numa tal base precisa de fazer esforços e sacrifícios maiores do que aqueles que foram exigidos às economias mais ricas.
To achieve a Europe that encourages integration, in the words of the Lisbon European Council, requires joint effort and joint action.
A consecução de uma Europa que fomente a integração, nas palavras do Conselho de Lisboa, exige um esforço e uma acção de conjunto.
That requires effort on the part of everyone, however, and we await practical initiatives in this area from the new Presidency.
Mas isso exige esforços da parte de todos, e esperamos da nova Presidência iniciativas concretas na matéria.
All it requires is a mas sive effort of political will to get rid of administrative red tape on an international scale.
Na minha opinião, a Mesa deveria diligenciar por que esta questão seja re solvida dum modo melhor e mais democrático.
The environment requires that everybody make an effort and ecological agreements be reached between governments, companies, societies as a whole and caretakers.
Um Programa de Acção é inútil se a Comissão não incluir essas orientações em todas as suas áreas de trabalho.
Parents know that education requires a huge effort from children and students, but at the same time they expect to see results.
Os pais sabem que o ensino constitui um grande esforço para eles, para as crianças e para os estudantes universitários, simultaneamente, porém, desejam resultados.
This requires determined efforts , notably on the side of countries with high deficit and debt levels .
Tal exige esforços determinados , nomeadamente por parte dos países com níveis elevados de défice e de dívida .
As a result, Spain now requires a concerted effort from its citizens, one rooted in confidence in their achievements of the last 30 years.
Como resultado, Espanha exige agora um esforço concertado aos seus cidadãos, enraizado na confiança das suas realizações dos últimos 30 anos.

 

Related searches : Requires Effort - Requires Much Effort - Requires More Effort - Requires No Effort - Requires Less Effort - Requires Some Effort - High Effort - Effort Is High - Very High Effort - High Maintenance Effort - High Manual Effort - A High Effort - High Effort For