Translation of "retain possession" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Possession - translation : Retain - translation : Retain possession - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The said customs authorities shall compare this copy with the one in their possession and retain it in their official files. | As referidas autoridades aduaneiras comparam essa cópia com a que se encontra na sua posse e conservam na nos seus arquivos oficiais. |
Possession. | Possessão . |
Hand to the relevant office all the copies of Form E 303 in your possession, with the exception of Form E 303 5, which you should retain. | Deve entregar ao organismo respectivo todos os exemplares do formulário E 303 em seu poder, excepto o E 303 5 que deve conservar. |
Spirit possession. | Posse do Espírito. |
Retain cleanliness. | Mantenha a limpeza. |
Into my possession ? | Na minha posse? |
Retain as appropriate | Suprimir o que não interessa. |
Retain as applicable. | Suprimir o que não interessa. |
Retain as applicable. | Riscar o que não interessa. |
Retain as appropriate. | Riscar o que não interessa. |
'My' means my possession. | Meu significa minha posse, certo? |
It's in your possession. | Está em vossa posse. |
Distinction made between possession for personal use and possession with intent to supply. Fines for possession of cannabis for personal use for first or second offences. | Distinção entre posse para uso próprio e posse destinada ao tráfico. Multas por posse de cannabis para consumo próprio em caso de primeira ou segunda infracção. |
Retain original aspect ratio | Manter a proporção original |
Have you heard of possession '? | Você já ouviu falar de possessão '? |
Indirectly prevented by prohibiting possession. | Indirectamente prevenidas pela proibição da posse. |
Possession of weapons Report (Doc. | Detenção de armas Relatório (Doe. A3 160 90), do Sr. von Wogau |
Mine by right of possession. | É meu por direito de posse. |
Edom shall be a possession. Seir, his enemies, also shall be a possession, while Israel does valiantly. | E Edom lhe será uma possessão, e assim também Seir, os quais eram os seus inimigos pois Israel fará proezas. |
The possession of prohibited substances and the unlawful possession of permitted substances should be made criminal offences. | Essas substâncias não são hormonas, no sentido científico da palavra, mas são, sem dúvida alguma, substâncias com efeito hormonal. Permitam me, por exemplo, que remeta para os chamados redistribuidores. |
Santana was arrested February 2, 2011, and charged with possession of a firearm, possession of a handgun without a permit, possession of a controlled dangerous substance and possession with intent to distribute a controlled substance within 1,000 feet of a school. | Controvérsia Santana foi preso no dia 02 de fevereiro de 2011, acusado de porte ilegal de arma, posse de arma sem licença e posse de substância controlada. |
We should retain those people. | Nós deveríamos reter estas pessoas... |
We should retain those people. | Devíamos manter essas pessoas. |
I should reject or retain. | Eu deveria rejeitar ou reter. |
We need to retain this. | Este tipo de casos deveriam ser salvaguardados. |
Prise de possession , Saint Denis, 1890. | Prise de possession , Saint Denis, 1890. |
A possession occurs on 1 January. | A sua posse ocorre no dia 1º de Janeiro. |
Not just possession, but also sale. | Não só a posse, mas também a venda. |
Otherwise indirectly prevented by prohibiting possession. | REINO UNIDO indirectamente prevenidas pela proibição da posse. |
My only possession, my only weapon. | A minha única posse, a minha única arma. |
are in possession of valid permits | possuem licenças válidas |
I live with the constant threat of possession, and a constant need to escape from possession, from control. | Eu vivo com a ameaça constante de posse, e um constante necessidade de escapar da posse, do controle. |
Consumption and possession of up to5g allowed in coffee shops. Directives specify terms and conditions for possession and use. | O consumo e a posse até 5 g são autorizados nos cafés. Os termos e as condições da posse e do consumo são especificados por directivas. |
Retain this manual for future reference. | Guarde este manual para consultas futuras. |
And you retain the null hypothesis. | E você mantém a hipótese nula. |
It will retain its specific character. | Manterá a sua especificidade. |
We want to retain this system. | É esse o sistema que desejamos manter. |
Anything I retain now is velvet. | O que ainda tenho é de veludo. |
Insiders are in possession of confidential information . | Os iniciados têm acesso a informações confidenciais . |
Our health is our most precious possession. | Nossa saúde é o nosso bem mais precioso. |
Possession and Exorcism in the Modern World . | Possession and Exorcism in the Modern World . |
Wikileaks are in possession of explosive material. | O Wikileaks está em posse de material explosivo |
Indirectly prevented by prohibiting possession and acquisition. | Indirectamente prevenidas pela proibição da posse e aquisição. |
You have the documents in your possession. | Os senhores deputados têm esses documentos. |
The animal is in Mrs. Warriner's possession. | O animal está na posse da Sra. Warriner. |
Related searches : Quiet Possession - Prized Possession - Actual Possession - Constructive Possession - Criminal Possession - Illegal Possession - Taking Possession - Exclusive Possession - Regain Possession - Self-possession - Treasured Possession - Possession Proceedings