Translation of "rightly assume" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Assume - translation : Rightly - translation : Rightly assume - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They rightly assume that we need a proper partnership between Europe and the USA.
Eles partem, acertadamente, do princípio de que precisamos de uma verdadeira parceria entre a Europa e os EUA.
We may quite rightly assume that the discussions held resulted in the actual initiation of talks on the content of a new partnership in the fishing industry.
Com efeito, pode dizer se que os encontros supramencionados levaram ao lançamento efectivo das negociações sobre o conteúdo de uma nova parceria para o sector das pescas.
Again, just assume, I, assume we had 188 subjects.
Novamente, apenas supor, presumo tivemos 188 indivíduos.
We assume...
Nós assumimos...
You assume that.
Podem acreditar.
And rightly so.
É bom que assim seja.
And rightly so!
E é legítimo que assim seja!
And rightly so!
Ainda bem que assim é!
And rightly so.
Tudo bem, está certo.
I assume you're angry.
Eu presumo que você esteja com fome.
I assume you're angry.
Presumo que você esteja com fome.
I don't assume anything.
Eu não assumo nada.
I'll assume you're right.
Vou assumir que você acertou.
Assume that I did.
Assumindo que eu tenha resolvido.
I'm going to assume.
Eu vou assumir.
Let's just assume that.
Vamos apenas supor que.
That we can assume.
Podemos presumir isso.
Yes, so I assume.
Sim, já percebi.
If I assume this distribution, I could assume that right here the correlation is zero.
Se eu assumo esta distribuição, eu poderia Suponha que, aqui, a correlação é zero.
I assume you have standards.
Presumo que você tenha padrões.
I assume that you're Canadian.
Eu presumo que você seja canadense.
I assume that you're Canadian.
Presumo que você seja canadense.
I assume that you're Canadian.
Eu presumo que vocês sejam canadenses.
I assume that you're Canadian.
Presumo que vocês sejam canadenses.
Some people might assume that.
Algumas pessoas poderiam supor isso.
Let's assume Tom is right.
Vamos supor que Tom tenha razão.
Let's assume Tom is right.
Suponhamos que Tom esteja certo.
Assume log2 3 is rational.
Suponha se que formula_10 é racional.
Assume we have 1,000 people.
Suponha que temos 1.000 pessoas.
let's just assume they optimize.
Vamos apenas supor que otimizar.
So we assume 100 grams.
Então, assumimos que temos 100 Grama.
I mean, one can assume.
Podese partir daí.
You shouldn't assume without proof.
Não deve acusar sem provas.
But let's assume you're truthful.
Mas pensamos que diz a verdade.
But let's assume it's true.
Mas pensavamos que era verdade.
Some things we must assume.
Há coisas que temos de presumir.
We have to assume that.
Temos que supor isso.
These are the rightly guided.
Tais são os sensatos.
Those are the rightly guided.
Tais são os sensatos.
As you quite rightly said.
V.Ex.ª tem toda a razão.
I don't rightly know, sir.
Não lhe sei dizer, senhor.
The empress speaks rightly, Caesar.
A imperatriz tem razão, César.
Assume thread stacks are used privately
Assumir que as pilhas de threads são utilizadas em privado
Most people assume we use Photoshop.
A maioria das pessoas pensa que usamos Photoshop.
Sometimes they assume I am deaf.
Às vezes, eles presumem que eu sou surdo.

 

Related searches : Rightly Said - Rightly Expect - Rightly States - Rightly Balanced - Rightly Notes - And Quite Rightly - Rightly Points Out - Rightly Point Out - Rightly Pointed Out - Pointed Out Rightly - Rightly Or Wrongly - And Rightly So