Translation of "rights to appeal" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We therefore appeal to our American friends to abide by the principles of human rights. | Por conseguinte, apelamos aos nossos amigos americanos para que cumpram os princípios dos direitos humanos. |
I fully subscribe to his appeal for more consistency and coherency in human rights policy. | Subscrevo inteiramente o seu apelo a uma maior consistência e coerência da política de direitos humanos. |
In this resolution we appeal to the European Parliament for humanity and respect for human rights. | Com esta resolução queremos apelar, junto do Parlamento Europeu, pela humanidade e pelo respeito pelos direitos do homem. |
We value the rights of citizens to appeal to the European Court of Justice where they perceive injustice. | Atribuímos grande valor ao direito de os cidadãos recorrerem ao Tribunal de Justiça Europeu quando consideram ter sido praticada uma injustiça. |
In my proposal, the right of appeal is restricted solely to those whose rights are infringed by a decision, so that appeal is not used with deliberately vexatious intent. | Na minha proposta, o acesso à justiça foi definido só para as pessoas cujos direitos possam ser afectados pela tomada de decisão, procurando se assim prevenir situações em que o acesso à justiça possa ser utilizado propositadamente para causar transtornos. |
Member States shall provide rights of appeal sufficient to ensure effective legal protection in the field of Union law . | Os Estados Membros estabelecem as vias de recurso necessárias para assegurar uma protecção jurisdicional efectiva no domínio do direito da União . |
To effectively protect the rights of parties and for reasons of procedural economy , where the Authority has decision making powers , parties should be granted a right of appeal to a Board of Appeal . | A fim de proteger os direitos das partes e por razões de procedimento económico , quando a Autoridade tiver poderes decisórios as partes deverão dispor do direito de recorrer junto da Câmara de Recurso . |
To effectively protect the rights of parties and for reasons of procedural economy , where the Authority has decision making powers , parties should be granted a right of appeal to a Board of Appeal . | A fim de proteger os direitos das partes e por razões de procedimento económico , quando a Autoridade tiver poderes decisórios as partes deverão dispor do direito de recorrer junto da Câmara de Recurso . Por razões de eficiência e coerência , a Câmara de Recurso deverá ser um organismo conjunto das |
I appeal to the Commission and the Council that you make a serious bid to include the issues of women' s rights and human rights in the Mediterranean strategy. | Apelo à Comissão e ao Conselho para que incluam, com toda a seriedade, tanto os direitos das mulheres como os direitos humanos na estratégia comum para o Mediterrâneo. |
Further to Articles 27.3 (Administrative proceedings) and 27.4 (Review and appeal), each Party shall provide that the rights of review and appeal referred to in paragraph 1 include access to at least two levels of appeal or review including at least one judicial or quasi judicial level. | A referência a açúcar não originário numa regra de origem específica por produto deve entender se como a matéria não originária a que se refere o artigo 16.o (Açúcar) do presente Protocolo. |
An appeal to the Appeal Board shall lie only if | Um recurso só é admissível perante a Comissão de Recurso |
information on rights of appeal against such decisions and of the applicable procedure and time limits. | Informações sobre as possibilidades de recurso dessas decisões e dos procedimentos e prazos aplicáveis. |
information on rights of appeal against such decisions and on the applicable procedure and time limits. | Informações sobre os seus direitos de recurso de tais decisões, assim como sobre o procedimento e os prazos aplicáveis. |
Repeal the country's Human Rights Act adopted in 1998 and withdrawal membership to the European Convention on Human Rights Dismiss the ability of a UK citizen to appeal to a European or International court in defense of one's rights. | O repúdio aos cidadãos britânicos de apelar para a Corte Européia ou Corte Internacional em defesa dos seus próprios direitos. |
Appeal to an authority. | Recurso a uma autoridade. |
We appeal to the Indonesian Government, however, to pursue measures to protect the populations and to identify and punish those responsible for human rights violations. | Apelamos, no entanto, ao Governo indonésio para prosseguir as acções que permitam proteger as populações e identificar e punir os responsáveis pelas violações dos direitos humanos. |
They appeal to the rights of freedom in the European Community while at the same time illegally deporting Basque citizens from France. | Evoca se as as liberdades fundamentais na Comunidade Europeia e simultaneamente se expulsa ilegalmente cidadãos bascos da França. |
So I appeal to you. | Portanto eu peço a vocês, |
Appeal to the nobler motives. | Apele aos motivos mais nobres. |
I appeal to your consciences! | Apelo para a vossa consciência! |
Gentlemen, I appeal to you. | Cavalheiros, peço. |
I appeal to the Senator. | Apelo ao senador. |
Wouldn't appeal to me none. | Não me atrai nada. |
Louis, I appeal to you. | Louis, rogote! |
an appeal to the Høyesterett , | Nomes das partes que beneficiaram de apoio judiciário |
Right to Appeal or Review | Artigo 10.o, n.o 2 |
Right to appeal or review | Disposições institucionais |
appeal | V Legal or licença FLEGT |
Lady, we've decided to appeal to... | Menina, queremos apelarlhe... O quê? |
That ought to appeal to you. | Isso deve agradarlhe. |
Well then, I would like to reply to your appeal with an appeal of my own. | Pois bem, gostaria de responder ao seu apelo também com um apelo. |
in Ireland, an appeal on a point of law to the Court of Appeal, | na Irlanda recurso limitado a matéria de direito para o Court of Appeal, |
DE PICCOLI be applied to them, what forms of protection they are going to enjoy and what rights of appeal they are going to have against controls. | De Piccoli pelo senhor comissário Bangemann, que defende que não se trata apenas de uma questão de san ções, mas sobretudo de encarar o problema nas suas raízes. |
Can we as a European Parliament make an appeal for greater respect for human rights in such a distant land ? | Queremos instar o Governo turco a trabalhar com a comunidade internacional no sentido de se encontrar uma solução justa e pacífica para o problema de Chipre. |
It now only remains for us to make an appeal to the Council that when it makes its decision it should take account of fundamental rights. | Por último, temos ainda de dirigir um apelo ao Conselho, solicitando que, nas suas deliberações, tenha em atenção os direitos fundamentais. |
I appeal to the Council of Ministers' representative here today to support that appeal and to do so immediately. | Por exemplo, neste momento a Comunidade dispõe de 18 milhões de toneladas de cereais, temos 450 000 toneladas de leite em pó e muitos outros produtos que nos estão a causar graves problemas orçamen tais. |
I appeal to colleagues to think again. | Apelo aos colegas para que reconsiderem. |
Appeal is to the Supreme Court. | Recurso é o Supremo Tribunal Federal. |
But what did he appeal to? | Mas a que ele apelou? |
Do these paintings appeal to you? | Essas pinturas te agradam? |
The decision is open to appeal. | O magistrado recorreu da decisão. |
But what did he appeal to? | Mas a que é que ele realmente apelou? |
I appeal particularly to Lord Cockfield. | Tive a oportunidade de o discutir com ela e com a Sr? |
My final appeal is to farmers. | Um último apelo diz respeito aos agricultores. |
I therefore appeal to the rapporteur. | Lanço, portanto, um apelo à senhora relatora. |
Related searches : Appeal To Voters - Application To Appeal - Appeal To Investors - Designed To Appeal - Appeal To Everyone - Appeal To Conscience - Intention To Appeal - Days To Appeal - Appeal To Consumers - Reply To Appeal - Recourse To Appeal - Entitled To Appeal