Translation of "risky proposition" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Proposition - translation : Risky - translation : Risky proposition - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Kodjo Grandvaux argues that such a return to the origins ideology is a risky proposition.
Kodjo Grandvaux argumenta que tal ideologia de retorno às origens é uma proposta arriscada.
That's risky.
Isto é arriscado.
Too risky.
E demasiado arriscado.
What proposition?
Que proposta?
It's too risky.
É muito arriscado.
It's very risky.
É muito arriscado.
This seems risky.
Isto parece ser arriscado.
Isn't that risky?
Isso não é arriscado?
That was risky.
Isso foi arriscado.
That's too risky.
Isso é arriscado demais.
It's too risky.
Aqui, branquelo. Dб uma olhada aqui, branquelo.
That's very risky.
Isso é mesmo muito arriscado.
Much too risky.
É muito arriscado.
Simultaneous elections are risky, too risky, for the stability of the country.
Uma combinação de eleições implica riscos, riscos demasiado grandes, para a estabilidade do país.
That's my proposition.
É isso que proponho.
A business proposition.
Negócios.
if a proposition is an axiom, it is a true reachable proposition.
Se uma proposição é um axioma, ela é uma proposição verdadeira alcançável.
It is too risky.
É muito arriscado.
It is too risky.
Isso é muito arriscado.
What else is risky?
Que outras coisas são arriscadas?
Something rash and risky?
Um tanto precipitado e arriscado?
It's risky, though, Liz.
Mas é arriscado, Liz.
It's too risky now.
É demasiado arriscado.
Bit risky, isn't it?
Arriscado, não?
It was too risky!
então não nos teríamos achado.
They accepted the proposition.
Eles aceitaram a proposta.
They accepted the proposition.
Elas aceitaram a proposta.
I like your proposition.
Gosto de sua proposta.
I support this proposition.
Sou a favor desta proposta.
I've got a proposition.
Quero propor uma coisa.
What about my proposition?
E a minha proposta?
I like the proposition.
Gosto desta proposta.
This is a little risky.
Isso é meio arriscado
This is risky stuff indeed.
Isto é uma coisa arriscada de verdade.
When Is Government Debt Risky?
Quando é que se considera arriscada a dívida pública?
This is risky and dangerous.
Isto é arriscado e perigoso.
Forget it. It's too risky.
Deixa para lá! É muito arriscado.
Doing that is too risky.
Fazer isso é arriscado demais.
This is risky stuff indeed.
Isto é algo arriscado, na verdade.
And it's also very risky.
E é também muito arriscada.
These too are risky investments.
Também esses investimentos são arriscados.
Marrying any man is risky.
Casar com qualquer homem é sempre arriscado.
Too risky! Don't let's exaggerate.
É demasiado arriscado.
Wasn't that a little risky?
Não foi um pouquinho arriscado?
It still sounds very risky.
Ainda assim parece arriscado.

 

Related searches : Highly Risky - Risky Venture - Risky Activity - Risky Prospect - Risky Job - Risky Project - Risky Lending - Risky Move - Risky Loans - Risky Investment - Potentially Risky - Risky Situation