Translation of "roaring trade" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Roaring - translation : Roaring trade - translation : Trade - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

crowd roaring
Multidão grita
crowd roaring
multidão gritando
I'm still roaring.
Comigo está tudo bem.
The lion is roaring.
O leão está rugindo.
roaring over the hearts
Que abrasará os corações.
(Music) (Dinosaur roaring) (Laughter)
(Música) (Dinossauro a rugir) (Risos)
(Music) (Dinosaur roaring) (Applause)
(Música) (Dinossauro a rugir) (Aplausos)
The roaring keeps them awake.
Os rugidos não os deixam dormir.
In the roaring traffic's boom
No rugido do tráfego intenso...
Movie idol of the Roaring '20s.
Ídolo do cinema dos loucos anos 20.
who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.
que aplacas o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto dos povos.
You know, Orion facing the roaring bull.
Sabe, Órion enfrentando o touro feroz.
You know, Orion facing the roaring bull.
Orionte a enfrentar o touro enraivecido.
Than empty tigers or the roaring sea.
Do que os tigres vazio ou o mar ruge.
Down the castle hall he came, roaring...
Do fundo do corredor, ele veio... rugindo...
Any moment he'll come roaring in and....
A qualquer momento ele vai aparecer por aí.
Even the newsreel guys came roaring in.
Até os tipos das actualidades do cinema apareceram ululantes.
Let's start with Beatlemania. (Recording of crowd roaring)
Vamos começar com o fanatismo pelos Beatles.
I will plague them all, even to roaring.
Vou amaldiçoar vos a todos, até ficar rouca.
And the giant came home for dinner, roaring...
E o gigante voltou para casa rugindo.
And then, of course, the next year it comes roaring back.
E claro, no ano seguinte ela volta com toda força.
Verily We shall have fetters with Us, and a roaring furnace,
Porque lhes reservamos os grilhões e o fogo,
Theirs therein shall be roaring, and therein they shall hear not.
Onde se lamentarão mas não serão ouvidos.
And then, of course, the next year it comes roaring back.
Depois, claro, no ano seguinte volta em fúria.
He thinks you're attacking the girl. All the roaring, swell picture.
Ele acha que estão a atacar a rapariga.
And as for 'Aad they were destroyed by a wind, furious. roaring.
E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e impetuoso furacão.
And as for Aad they were annihilated by a furious, roaring wind.
E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e impetuoso furacão.
And as for A'ad, they were destroyed by a fierce roaring wind,
E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e impetuoso furacão.
And as to Ad, they were destroyed by a roaring, violent blast.
E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e impetuoso furacão.
They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring.
Abrem contra mim sua boca, como um leão que despedaça e que ruge.
lead to an unprecedented era of prosperity known as the roaring twenties .
leva a uma era de prosperidade sem precedentes conhecida como os frenжticos anos 20 .
And the 'Ad were destroyed by the furious cold blast of roaring wind
E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e impetuoso furacão.
When it beholdeth them from afar, they shall hear it raging and roaring.
Quando este (o tártaro), de um lugar longínquo, os avistar, eles lhe ouvirão o ribombar e a crepitação.
When they are flung therein they hear its roaring as it boileth up,
Quando nele forem precipitados, ouvi lo ão rugir, borbulhante,
When it sees them from afar, they will hear its raging and roaring.
Quando este (o tártaro), de um lugar longínquo, os avistar, eles lhe ouvirão o ribombar e a crepitação.
Money was plentiful. This is why it was known as the roaring twenties .
O dinheiro era abundante. porque isto que eram conhecidos como os frenжticos anos 20 .
She said she was going on a roaring drunk, the girl I mean.
Ela disse que ia apanhar uma piela, quer dizer, a rapariga.
Johnson composed the song that is arguably most associated with the Roaring Twenties, Charleston.
Johnson compôs a música que questionavelmente associava se à décade de XX (Roaring Twenties), Charleston .
When it will see them from afar, they will hear its raging and roaring.
Quando este (o tártaro), de um lugar longínquo, os avistar, eles lhe ouvirão o ribombar e a crepitação.
When they are thrown into it, they will hear it roaring, as it seethes.
Quando nele forem precipitados, ouvi lo ão rugir, borbulhante,
When they are thrown into hell, they will hear its roaring while it boils.
Quando nele forem precipitados, ouvi lo ão rugir, borbulhante,
They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
Abrem contra mim sua boca, como um leão que despedaça e que ruge.
God's not dead, He's surely alive. He's living on the inside, roaring like a lion.
Deus não está morto, Ele certamente está vivo. Ele está vivendo dentro, rugindo como um leão.
When (Hell) appears to them from a distance they will hear it raging and roaring.
Quando este (o tártaro), de um lugar longínquo, os avistar, eles lhe ouvirão o ribombar e a crepitação.
When it sees them from a distant place, they will hear it raging and roaring.
Quando este (o tártaro), de um lugar longínquo, os avistar, eles lhe ouvirão o ribombar e a crepitação.

 

Related searches : Roaring Success - Roaring Waterfall - Roaring Engine - Roaring Sound - Roaring River - Roaring Sixties - Roaring Drunk - Rip-roaring - Roaring Twenties - Roaring Fire - Roaring Laughter - Roaring Business - Lion Roaring