Translation of "roaring trade" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Roaring - translation : Roaring trade - translation : Trade - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
crowd roaring | Multidão grita |
crowd roaring | multidão gritando |
I'm still roaring. | Comigo está tudo bem. |
The lion is roaring. | O leão está rugindo. |
roaring over the hearts | Que abrasará os corações. |
(Music) (Dinosaur roaring) (Laughter) | (Música) (Dinossauro a rugir) (Risos) |
(Music) (Dinosaur roaring) (Applause) | (Música) (Dinossauro a rugir) (Aplausos) |
The roaring keeps them awake. | Os rugidos não os deixam dormir. |
In the roaring traffic's boom | No rugido do tráfego intenso... |
Movie idol of the Roaring '20s. | Ídolo do cinema dos loucos anos 20. |
who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations. | que aplacas o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto dos povos. |
You know, Orion facing the roaring bull. | Sabe, Órion enfrentando o touro feroz. |
You know, Orion facing the roaring bull. | Orionte a enfrentar o touro enraivecido. |
Than empty tigers or the roaring sea. | Do que os tigres vazio ou o mar ruge. |
Down the castle hall he came, roaring... | Do fundo do corredor, ele veio... rugindo... |
Any moment he'll come roaring in and.... | A qualquer momento ele vai aparecer por aí. |
Even the newsreel guys came roaring in. | Até os tipos das actualidades do cinema apareceram ululantes. |
Let's start with Beatlemania. (Recording of crowd roaring) | Vamos começar com o fanatismo pelos Beatles. |
I will plague them all, even to roaring. | Vou amaldiçoar vos a todos, até ficar rouca. |
And the giant came home for dinner, roaring... | E o gigante voltou para casa rugindo. |
And then, of course, the next year it comes roaring back. | E claro, no ano seguinte ela volta com toda força. |
Verily We shall have fetters with Us, and a roaring furnace, | Porque lhes reservamos os grilhões e o fogo, |
Theirs therein shall be roaring, and therein they shall hear not. | Onde se lamentarão mas não serão ouvidos. |
And then, of course, the next year it comes roaring back. | Depois, claro, no ano seguinte volta em fúria. |
He thinks you're attacking the girl. All the roaring, swell picture. | Ele acha que estão a atacar a rapariga. |
And as for 'Aad they were destroyed by a wind, furious. roaring. | E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e impetuoso furacão. |
And as for Aad they were annihilated by a furious, roaring wind. | E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e impetuoso furacão. |
And as for A'ad, they were destroyed by a fierce roaring wind, | E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e impetuoso furacão. |
And as to Ad, they were destroyed by a roaring, violent blast. | E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e impetuoso furacão. |
They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring. | Abrem contra mim sua boca, como um leão que despedaça e que ruge. |
lead to an unprecedented era of prosperity known as the roaring twenties . | leva a uma era de prosperidade sem precedentes conhecida como os frenжticos anos 20 . |
And the 'Ad were destroyed by the furious cold blast of roaring wind | E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e impetuoso furacão. |
When it beholdeth them from afar, they shall hear it raging and roaring. | Quando este (o tártaro), de um lugar longínquo, os avistar, eles lhe ouvirão o ribombar e a crepitação. |
When they are flung therein they hear its roaring as it boileth up, | Quando nele forem precipitados, ouvi lo ão rugir, borbulhante, |
When it sees them from afar, they will hear its raging and roaring. | Quando este (o tártaro), de um lugar longínquo, os avistar, eles lhe ouvirão o ribombar e a crepitação. |
Money was plentiful. This is why it was known as the roaring twenties . | O dinheiro era abundante. porque isto que eram conhecidos como os frenжticos anos 20 . |
She said she was going on a roaring drunk, the girl I mean. | Ela disse que ia apanhar uma piela, quer dizer, a rapariga. |
Johnson composed the song that is arguably most associated with the Roaring Twenties, Charleston. | Johnson compôs a música que questionavelmente associava se à décade de XX (Roaring Twenties), Charleston . |
When it will see them from afar, they will hear its raging and roaring. | Quando este (o tártaro), de um lugar longínquo, os avistar, eles lhe ouvirão o ribombar e a crepitação. |
When they are thrown into it, they will hear it roaring, as it seethes. | Quando nele forem precipitados, ouvi lo ão rugir, borbulhante, |
When they are thrown into hell, they will hear its roaring while it boils. | Quando nele forem precipitados, ouvi lo ão rugir, borbulhante, |
They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion. | Abrem contra mim sua boca, como um leão que despedaça e que ruge. |
God's not dead, He's surely alive. He's living on the inside, roaring like a lion. | Deus não está morto, Ele certamente está vivo. Ele está vivendo dentro, rugindo como um leão. |
When (Hell) appears to them from a distance they will hear it raging and roaring. | Quando este (o tártaro), de um lugar longínquo, os avistar, eles lhe ouvirão o ribombar e a crepitação. |
When it sees them from a distant place, they will hear it raging and roaring. | Quando este (o tártaro), de um lugar longínquo, os avistar, eles lhe ouvirão o ribombar e a crepitação. |
Related searches : Roaring Success - Roaring Waterfall - Roaring Engine - Roaring Sound - Roaring River - Roaring Sixties - Roaring Drunk - Rip-roaring - Roaring Twenties - Roaring Fire - Roaring Laughter - Roaring Business - Lion Roaring