Translation of "rush to judgment" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Judgment - translation : Rush - translation : Rush to judgment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This unseemly rush to judgment did nothing to improve the court's credibility.
Esta pressa pouco própria de chegar a uma sentença não contribuiu em nada para melhorar a credibilidade do Tribunal.
While we need answers as soon as is reasonable, I would caution against a rush to judgment.
Embora necessitemos de respostas num prazo razoável, gostaria de alertar para os perigos dos juízos precipitados.
Rush to Freedonia.
Rápido até Freedonia.
No need to rush.
Não precisa ter pressa.
Stop trying to rush things.
Tu 'tб muito afoito pro meu gosto.
Rush these to Col. Carter.
Leve isto ao Coronel Carter.
Land rush
A corrida por terras
Why rush?
Patricia, que pressa é essa?
Don't rush!
Não há pressa!
Rush 'em!
Depressa!
Rush County is the name of two counties in the United States Rush County, Indiana Rush County, Kansas
Rush é o nome de dois condados dos Estados Unidos Condado de Rush (Indiana) Condado de Rush (Kansas)
She would rush to secure it.
Ela corria para prendê lo.
Don't want to rush them, though.
Não quero apressar, apesar disso.
I'm sorry we have to rush.
Desculpe, mas temos pressa.
I don't want to rush off.
Eu não quero forçála, eu sou feliz aqui, entre... as pessoas.
What's the rush to see Rebstock?
Qual é a pressa de falar com o Rebstock?
They're bunching up to rush us.
Estão a prepararse para nos massacrar.
Don't rush me.
Não me empurre.
Don't rush me.
Não me empurrem!
There's no rush.
Não há pressa.
What's the rush?
Qual é a pressa?
What's your rush?
Por que você está com tanta pressa?
What's your rush?
Qual é a pressa?
What's a rush?
Não já.
Finally, donít rush.
Finalmente, não tenha pressa.
nettle rush, itching
erupção urticariana, comichão
Why the rush?
Porquê esta precipitação?
Rush it, please.
Apressese, por favor.
Rush that along.
Cai fora.
Don't rush it.
Não tenhas pressa.
Let's rush them.
Vamos atacálos.
What's your rush?
Qual é a pressa ?
Don't rush me.
Não me pressione.
Don't rush off.
Não tenha pressa.
There's no rush...
Não há nenhuma pressa.
Why the rush?
Qual é a pressa?
Don't rush him.
Não o apresses.
I'll have to really rush through this.
Tenho que passar por isto de forma muito rápida.
Oh and I rush to the start
E eu corro para o inicio
It's morning rush hour.
É a hora do rush da manhã,
There is no rush.
Não há pressa.
It's a real rush!
Parece que vocк vai voar.
It's morning rush hour.
É a hora de ponta da manhã.
Rush it it's victory!
Apressese.
We might rush them.
Poderíamos enfrentálos.

 

Related searches : To Rush You - Need To Rush - Rush To Buy - Rush To Implement - Reduced To Judgment - Adrenalin Rush - Rush Off - Rush Candle - Skin Rush - Rush Current - Mad Rush