Translation of "reduced to judgment" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Judgment - translation : Reduced - translation : Reduced to judgment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In its judgment of 8 October 1996 3 (hereafter the CFI judgment) the CFI dismissed the applications. However, it reduced the fines. | No seu acórdão de 8 de Outubro de 1996 3 (a seguir designado acórdão do TPI ), o CFI negou provimento aos recursos, tendo no entanto reduzido o montante das coimas. |
Following a further judgment of the court in Karlsruhe, the 2.5 threshold was reduced to 0.5 of valid second votes. | Na sequência de um novo acórdão do tribunal de Karlsruhe, a percentagem requerida de 2,5 do total dos segundos votos válidos baixou para 0,5 . |
Judgment | Decisão |
fidelity rebates (see Sugar judgment and Vitamin judgment) | È nesses processos que conceitos como o de exploração abusiva, o de posição dominante no mercado e o de relevância do mercado adquirem sentido. |
fidelity rebates (see Sugar judgment and Vitamin judgment) | A principal diferença consiste em que o artigo 66a do Tratado CECA |
refusal to sell (see Zoja decision, Hugin Lipton decision, Commercial Solvents judgment, United Brands judgment) | discriminação geográfica dos preços (ver a decisão Chiquita) colectivo, os regimes colectivos e as transacções exclusivas e a manutenção dos preços de revenda. |
refusal to sell (see Zoja decision, Hugin Lipton decision, Commercial Solvents judgment, United Brands judgment) | recusa de fornecimento (ver a Decisão Soja, a Decisão Hugin Lipton, o Acórdão Commercial Solvents e o Acórdão United Brands) |
fidelity rebates (see Sugar judgment and Vitamin judgment) ment) | descontos por fidelidade (ver o acórdão sobre o açúcar e o acórdão sobre as vitaminas) |
For judgment is without mercy to him who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment. | Porque o juízo será sem misericórdia para aquele que não usou de misericórdia a misericórdia triunfa sobre o juízo. |
refusal to sell (see Zoja decision, Hugin Lipton decision, Commercial Solvents judgment, United Brands judgment) ment) | discriminação geográfica dos preços (ver a Decisão Chiquita) transportes, o Regulamento na141 62 (mais tarde alterado pelos Regulamentos na 165 65 e na 1002 67) declara este sector fora do âmbito de aplicação do Regulamento n9 17 62 ( 3.8). |
Then it happens at the level of judgment. 2) Judgment | Depois acontece ao nьvel do julgamento. |
Judgment requires impartiality. | Julgamento requer imparcialidade. |
The Last Judgment. | O Juízo Final , de 1534 a 1541. |
fairly quick judgment. | Acórdão bastante rápido. |
This judgment, the Ledoux judgment of 6 July this year, may well, therefore, be relevant to the case cited | Este acórdão, o acórdão Ledoux de 6 de Julho deste ano, pode, consequentemente, ser relevante para o caso citado pelo Sr. Deputado a Comissão investigará o caso se o cidadão interessado providenciar os pormenores. |
All cases go back to Allah (for judgment). | Sabei que todo retornará a Deus. |
The Last Judgment, and from 1534 to 1541. | Isto levou cerca de 7 anos. |
This judgment then led to the cabotage regulation. | As grandes em presas lá se hão de arranjar as muito pequenas, que o Senhor Comissário está agora a apoiar, essas, na maior parte dos casos, irão desaparecer. |
Firstly we must adhere to the Bosman judgment. | A primeira é que devemos cingir nos ao acórdão Bosman. |
But she deferred to my judgment and taste. | Mas ela diferia do meu julgamento e opiniões. |
Paragraphs 77 to 82 of the Altmark judgment. | Pontos 77 a 82 do acórdão Altmark. |
The judgment concerns matters relating to consumer contracts | A decisão respeita a matérias relacionadas com contratos celebrados com os consumidores |
The judgment of the Court shall be binding on the Parties , which will take the necessary measures to comply with the judgment within a period to be decided by the Court in its judgment . | O acórdão deste último vincula as Partes , que tomarão as medidas necessárias para o cumprirem num prazo a decidir pelo Tribunal . |
25 reduced dose (1.3 mg m2 reduced to 1.0 mg m2 1.0 mg m2 reduced to 0.7 mg m2). | 1,3 mg m2 para 1,0 mg m2 redução de 1,0 mg m2 para 0,7 mg m2). |
And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate. | e por espírito de juízo para o que se assenta a julgar, e por fortaleza para os que fazem recuar a peleja até a porta. |
Vishnu gave his judgment. | Vishnu deu seu veredito. |
No, they want judgment. | Não, eles querem julgamento. |
Evil is their judgment! | Que péssimo é o que julgam! |
Evil is their judgment. | Que péssimo é o que julgam! |
Judgment will take place. | E que o Juízo é infalível! |
Bad is their judgment! | Que péssimo é o que julgam! |
Evil is their judgment! | Quão péssimo é o que julgam! |
Blames is a judgment. | Sim. 'Culpa' é um juízo de valor. |
No, they want judgment. | Mas não, elas querem julgamento. |
Subject Titanium dioxide judgment | Objecto Acórdão sobre o dióxido de titânio |
Subject The CORBEAU judgment | Objecto Acórdão CORBEAU |
My judgment of character. | Meu julgamento de caráter. |
Your hour of judgment. | A hora do julgamento. |
Hear and render judgment. | Ouça e julgue. |
Passing judgment without proof. | A julgar as pessoas sem provas. |
Was that good judgment? | Foi uma decisão acertada? |
Then there is the judgment of 11 May 1989 known as the Bouchara judgment. | Em seguida, há o acórdão de 11 de Maio de 1989, conhecido por acórdão Bouchara. |
He said 'Council's judgment was', and the statement that was issued was 'Council's judgment'. | Disse 'A avaliação do Conselho foi? e que a declaração emitida era 'a avaliação do Conselho?. |
decisions to close the file or not to proceed to judgment | Decisões de encerramento ou despachos de indeferimento do processo |
And we used to deny the Day of Judgment. | E negávamos o Dia do Juízo, |
Related searches : Reduced To - Rush To Judgment - Reduced To This - Reduced To Nil - Reduced To Nothing - To Be Reduced - Reduced To Zero - Reduced To Clear - Reduced To Half - Reduced To Rubble - Reduced Down To - Reduced To Tears - Reduced To Ashes