Translation of "scattered all over" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Over - translation : Scattered - translation : Scattered all over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They're kind of scattered all over.
Elas estão espalhadas por todo lado.
These weapons are scattered all over Greece.
Existem armas dessas espalhadas por toda a Grécia.
Nuclear weapons are scattered all over the Union.
Para que seja feito um referendo sobre o futuro da união, a matéria em votação tem de ser formulada.
The explosions scattered everything all over the place.
As explosões derrubaram tudo.
No, my idea is she's scattered all over town.
Acho que ela está espalhada pela cidade.
This wrecks scattered over five acres.
Os destroços estão espalhados.
Then it becomes chaff, scattered by the wind. And Allah has power over all things.
Sabei que Deus prevalece sobre todas as coisas.
They were scattered all over. Meandering around, and fighting with other regiments, just like you.
Espalharamse no bosque... e lutaram com outros regimentos, assim como você.
Yuh just busted up old man Simpson's place and scattered his new place all over the county.
Já destruíste o negócio do velho Simpson e espalhaste o novo por todo o condado.
She told some people you were in trouble and then, they scattered all over town collecting money.
Ela contou a algumas pessoas que tu estavas com dificuldades e então, eles dispersaramse por toda a cidade para recolher dinheiro.
A number of other institutes and centers are scattered all over the city and even beyond its limits.
Dispersos pela cidade, ou mesmo noutros concelhos, localizam se ainda outros institutos e centros universitários.
Boy, they're scattered back all across the desert.
Rapaz, não podemos voltar ao deserto.
He was cremated and his ashes scattered over his New Mexico ranch.
O seu corpo foi cremado e suas cinzas dispersas no seu rancho no Novo México.
lying heaped and scattered all along the crooked gulch,
amontoadas e espalhadas
They were scattered, because there was no shepherd and they became food to all the animals of the field, and were scattered.
Assim se espalharam, por não haver pastor e tornaram se pasto a todas as feras do campo, porquanto se espalharam.
I picked it up, torn it as I please, all scattered!
A peguei, a despedacei como eu quis, tudo espalhado!
Trade was now scattered over a number of ports among bitter warfare in the Straits.
O comércio espalhou se por diversos portos em meio a embates militares no estreito.
It was an automated system of over 100 long distance radars scattered across North America.
Era um sistema automado de mais de 100 radares de longa distância dispersos pela América do Norte.
Scattered Showers
Períodos de Chuva
Scattered Snow
Neve Dispersa
For the battle was there scattered over the face of all the country and the wood devoured more people that day than the sword devoured.
Pois a batalha se estendeu sobre a face de toda aquela terra, e o bosque consumiu mais gente naquele dia do que a espada.
And they were scattered, because there is no shepherd and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered.
Assim se espalharam, por não haver pastor e tornaram se pasto a todas as feras do campo, porquanto se espalharam.
I know a lot of people scattered over Oklahoma... that shouldn't cast a stone at her.
Conheço muita gente espalhada pelo Oklahoma... que não atiraria nenhuma pedra.
becoming scattered dust,
Convertidas em corpúsculos dispersos,
Nowadays, its facilities are scattered over the capital Curitiba and other cities of the State of Paraná.
Atualmente as instalações da universidade estão distribuídas entre os diversos campi de Curitiba e de outras cidades do Paraná.
So We turned them into bygone tales, and dispersed them, scattered in all directions.
Então osconvertemos em lenta (a ser marrada) para os povos e os dispersamos por todas as partes.
and We shall take all that they did and turn it into scattered dust.
Então, Nos disporemos a aquilatar as suas ações, e as reduziremos a moléculas de pó dispersas.
Because we lived scattered.
Porque vivíamos espalhados.
and become scattered dust,
Convertidas em corpúsculos dispersos,
and the mountains scattered,
Quando as montanhas forem desintegradas,
Becoming dust scattered abroad,
Convertidas em corpúsculos dispersos,
scattered eligible olive trees.
oliveiras elegíveis isoladas.
And that stuff scattered throughout space happens over and over again with everything slightly in a different position than it was just the time before.
E essas coisas acontecem e tornam a acontecer e tudo fica numa posição um pouco diferente do que estava no momento anterior.
Some astronomers consider the scattered disc to be merely another region of the Kuiper belt and describe scattered disc objects as scattered Kuiper belt objects .
Alguns astrônomos consideram o disco disperso como mera região do Cinturão de Kuiper, identificando seus componentes como objetos dispersos deste.
And We turned all the deeds they had performed into scattered floating specks of dust.
Então, Nos disporemos a aquilatar as suas ações, e as reduziremos a moléculas de pó dispersas.
A storm had scattered my dreams All those dreams those were most dear to me
Uma tormenta desfez os meus sonhos, todos aqueles sonhos que me eram mais queridos.
and become a dust, scattered,
Convertidas em corpúsculos dispersos,
when the stars are scattered,
Quando os planetas se dispersarem,
And they become scattered dust.
Convertidas em corpúsculos dispersos,
When the planets are scattered.
Quando os planetas se dispersarem,
when the planets are scattered,
Quando os planetas se dispersarem,
When the Stars are scattered
Quando os planetas se dispersarem,
The goal is to eat wafers scattered throughout the maze by moving Pac Man over them while avoiding four ghosts.
O objetivo é comer os biscoitos espalhados pelos corredores do labirinto, movendo o Pac Man sobre eles, evitando esbarrar com algum dos quatro fantasmas.
The fact that the Kurdish people, who have suffered so much over the past 50 years, are scattered over five tetritoties, will not render our task any easier.
Com efeito, o facto do povo curdo, que tanto sofreu nestes últimos cinquenta anos, estar repartido por cinco territórios, não nos vai facilitar a tarefa.
The new regulations will merge, harmonise and simplify very detailed and complex hygiene requirements which were previously scattered over numerous directives.
Novos regulamentos verão a luz do dia, harmonizarão e simplificarão os requisitos de higiene, extremamente pormenorizados e complexos, que anteriormente se encontravam dispersos por várias directivas.

 

Related searches : Scattered All Around - All Over - Scattered Showers - Scattered Clouds - Scattered Radiation - Scattered Data - Scattered With - Widely Scattered - Scattered Population - Scattered Settlements - Scattered Knowledge