Translation of "screened from view" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
From - translation : Screened from view - translation : View - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The house is screened from view with a high fence. | A casa fica protegida da vista dos outros graças a uma cerca alta. |
On that Day, they will be screened from their Lord. | Em verdade, nesse dia, estar lhes á vedado contemplar o seu Senhor. |
Therefore they will be screened off from their Lord that day, | Qual! Em verdade, nesse dia, estar lhes á vedado contemplar o seu Senhor. |
On that Day they will be screened off from seeing their Lord, | Em verdade, nesse dia, estar lhes á vedado contemplar o seu Senhor. |
You should be screened for tuberculosis. | É muito |
You should be screened for TB | infecções antes do tratamento com ORENCIA, de acordo com orientações Ver o folheto Informativo de ORENCIA relevantes. para informação adicional. Certifique se que também tem consigo uma Tuberculose |
You should be screened for tuberculosis. | É án |
Songs should be screened just like movies. | Músicas deveriam ser classificadas como filmes. |
The patient should be screened for skin type | Deve ser efectuado um rastreio ao doente para determinar o tipo de pele |
They screened Zimmy plenty before he got overseas. | Investigaram bem o Zimmy, antes de ser mandado para cá. |
By way of derogation from Article 4, staff need not be screened before being allowed access to critical parts of security restricted areas provided that they are escorted by a screened and authorised staff member. | Em derrogação ao disposto no artigo 4.o, não é necessário rastrear os membros do pessoal antes de lhes ser permitido o acesso a áreas críticas das zonas restritas de segurança, se forem acompanhados por um membro do pessoal rastreado e autorizado. |
This film was publicly screened in New York City. | Este filme foi exibido publicamente em Nova York. |
Patients should be screened for hypertension and controlled as appropriate. | Ocorreu hipertensão grave em 5 dos doentes com tratamento de primeira linha com malato de sunitinib e em 1 dos doentes a receber IFN α. Os doentes devem ser monitorizados para a hipertensão e apropriadamente controlados. |
So now, that guy is getting screened for prostate cancer. | nem tinha feito o rastreio. Por isso, agora aquele homem está a fazer o rastreio para o cancro da próstata. |
Patients should be screened for hypertension and controlled as appropriate. | Os doentes devem ser monitorizados para a hipertensão e apropriadamente controlados. |
The patient s haemostatic functions should be screened prior to surgery. | As funções hemostáticas do doente devem ser avaliadas antes da cirurgia. |
They were particularly concerned that it might encourage the ardour of the large number of soldiers who were billeted in the town at that time, and successfully campaigned to have the sculpture draped and screened from public view. | Eles estavam particularmente preocupados que esta poderia incentivar o ardor de um grande número de soldados que estavam alojados na cidade naquela época, eles que participaram na bem sucedida campanha para que a escultura fosse aberta ao publco. |
ImmunoGam contains increased levels of human hepatitis B immunoglobulins mainly immunoglobulin G (IgG) and is obtained from blood plasma of screened donors from the USA. | O ImmunoGam contém níveis aumentados de imunoglobulinas humanas contra a hepatite B, principalmente imunoglobulina G (IgG), e é obtido a partir do plasma sanguíneo do rastreio de dadores dos EUA. |
you have a severe infection. You should be screened for TB. | Não deverá receber tratamento com Remicade caso apresente uma infecção grave. Deverá ser submetido a a despiste de Tuberculose (TB). |
Patients should be screened for latent tuberculosis prior to initiating Kineret. | doentes devem ser rastreados para a tuberculose latente antes de iniciarem o Kineret. |
Patients should be screened for latent tuberculosis prior to initiating Kineret. | Os doentes devem ser rastreados para a tuberculose latente antes de iniciarem o Kineret. |
Patients should be screened for latent tuberculosis prior to initiating ORENCIA. | Os doentes devem ser despistados para tuberculose latente antes de iniciarem ORENCIA. |
Patients should be typed and screened prior to starting daratumumab treatment. | Os doentes devem ser tipados e rastreados antes de iniciarem tratamento com daratumumab. |
She screened herself away from them, and We sent to her Our spirit, and He appeared to her as an immaculate human. | E colocou uma cortina para ocultar se dela (da família), e lhe enviamos o Nosso Espírito, que lhe apareceupersonificado, como um homem perfeito. |
Abbas' UN speech screened on a separation wall with Israel in Bethlehem. | O discurso de Abbas na ONU transmitido num muro de separação com Israel em Belém. |
Nevertheless, patients should be screened for latent tuberculosis prior to initiating ORENCIA. | No entanto, os doentes devem ser despistados para tuberculose latente antes de iniciarem ORENCIA. |
Tuberculosis (TB) You should be screened for TB prior to ORENCIA treatment. | Tuberculose Deve ser examinado quanto a tuberculose latente antes do tratamento com ORENCIA. |
Anchor ...from my view here... ...from my view here... ...from my view... Anchor There s a wider shot of the two towers. | o avião vindo e agora... |
View from Iran writes | View from Iran escreve |
Hide from list view | Esconder na lista |
Nice view from here. | Boa vista daqui. |
From our point of view, from the Charter point of view, it was illegal. | Do nosso ponto de vista, do ponto de vista da Carta , invasão do Iraque foi ilegal . |
They screened many foreign films, many of which Ray watched and seriously studied. | Durante todo esse tempo, Ray continuou seriamente a observar e estudar filmes. |
Those whose eyes were screened to My message, and were unable to hear. | Bem como àqueles cujos olhos estavam velados para se lembrarem de Mim, e que não foram capazes de escutar. |
In clinical studies with tocilizumab, patients who screened positive for hepatitis were excluded. | Em estudos clínicos com tocilizumab, os doentes com teste positivo para hepatite foram excluídos. |
And the original versions with subtitles have to be screened at peakviewing periods. | É necessário promover as versões originais legendadas às horas de maior audiência. |
Both ctDNA and tumour samples were evaluable for 652 patients out of 1060 screened. | Tanto o ADNct como as amostras tumorais foram avaliadas para 652 doentes dos 1.060 selecionados. |
Dates View from Main Window | Área de Datas na Janela Principal |
Search View from Main Window | A Janela de Procura da Janela Principal |
View from Sonnemannstrasse ISOCHROM.com | Vista da Sonnemannstrasse ISOCHROM.com |
Uber view from the backseat | Uber, visto desde o assento traseiro |
The train disappeared from view. | O trem se perdeu de vista. |
from global Structure View settings. | da configuração global da Área de Estrutura. |
Matt from Mountain View asks, | Matt de Mountain Views pergunta |
The view from St. Clare s | A vista da vinha de Santa Clara |
Related searches : Screened From - View From - Get Screened - Screened Data - We Screened - Screened Against - Screened Window - Screened Patients - Was Screened - Are Screened - Were Screened - Is Screened - Screened Porch - Screened Out