Translation of "screwed tight" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Screwed - translation : Screwed tight - translation : Tight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You had the drag screwed tight. | Tinha a linha esticada demais. |
Screwed! | Estamos ferrados. |
Clasp them tight, tight, tight, tight, tight. | Entrelaçaas bem. |
It's screwed up that someone screwed me over like that. | Agradeço a todos os fãs e familiares que me apoiaram. |
I screwed up. | Meti a pata na possa. |
You just screwed up. | Você bagunçou tudo. |
You screwed this up. | Você estragou tudo. |
Maybe I screwed up. | Talvez tenha estragado tudo. |
You screwed him, too? | Também pegou dele? |
Ok. Table's screwed down. | Bem, a mesa já está presa. |
You were born in the screwed you grow up in a messed up and marry someone screwed up, and your children will be screwed like this. | Voc? nasceu no parafusado voc? cresce em um fudido e se casar com algu?m errou, e seus filhos vai ser parafusado como este. |
Hang tight! Hang tight! | Segurem se! |
Our electrical system is screwed. | O nosso sistema eléctrico avariou se. |
Completely and utterly so, screwed. | Total e absolutamente tão lixados! |
Loan sharks screwed us over! | Os agiotas foderam com a gente! |
I really screwed up. Sorry. | Bom, não vou brigar com ele. |
Hold me tight, awfully tight! | Abraçame com força, muita força! |
I screwed up on corner three. | Eu estraguei tudo no canto três. |
'Cause if it is, we're screwed. | Se tiver, estamos lixados. |
They're locked tight. They're locked tight. | Estão bem fechadas. |
Eyes are now closed tight, closed tight. | Os teus olhos agora fecham bem. |
You just screwed your car up, right? | Você simplesmente destrói o carro, certo? |
You screwed up, now don't blame me! | Você fez a cagada, agora não jogue a culpa em mim! |
I screwed my kid's life up, too. | Também dei cabo da vida do meu puto. |
Does that sound a little screwed up? | Que soa um pouco asneira? |
Tight | Apertado |
Yes, he's gone... but everything is screwed up! | Foi embora, mas estragou tudo! |
Well, I mean, you know, I screwed up. | Fiz asneira. |
The top part is screwed onto the nut. | Enroscar a parte superior na porca. |
Sit tight. | Peraí. |
Sit tight. | Aguenta firme |
Sleep tight. | Durma bem. |
Sit tight. | Aguardem. Escuto. lt i gt 25, daqui 64. |
Hang tight! | Aguentem! |
Hold tight! | Não se mova! |
Sit tight. | Deixate estar. |
Tight right. | Direita. Esquerda. |
Not tight. | Apertado, não. |
I screwed up. Tell you g d, yes, soul. | Diga que voc? g d, sim, a alma. |
750 mm 10 mm with completely screwed in coupler. | 750 mm 10 mm com o engate completamente aparafusado. |
Sleep tight, Sean. | Durma bem, Sean. |
It's too tight. | Está muito apertado. |
It's too tight. | Está muito apertada. |
Hang on tight! | Segure se firme! |
Hang on tight! | Segurem firme! |
Related searches : Screwed Connection - Get Screwed - Screwed Down - Totally Screwed - Screwed Cap - Tightly Screwed - Screwed Bonnet - Screwed With - Got Screwed - Screwed End - Screwed Connector - Screwed Fitting - Screwed Plug