Translation of "screwed tight" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Screwed - translation : Screwed tight - translation : Tight - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You had the drag screwed tight.
Tinha a linha esticada demais.
Screwed!
Estamos ferrados.
Clasp them tight, tight, tight, tight, tight.
Entrelaçaas bem.
It's screwed up that someone screwed me over like that.
Agradeço a todos os fãs e familiares que me apoiaram.
I screwed up.
Meti a pata na possa.
You just screwed up.
Você bagunçou tudo.
You screwed this up.
Você estragou tudo.
Maybe I screwed up.
Talvez tenha estragado tudo.
You screwed him, too?
Também pegou dele?
Ok. Table's screwed down.
Bem, a mesa já está presa.
You were born in the screwed you grow up in a messed up and marry someone screwed up, and your children will be screwed like this.
Voc? nasceu no parafusado voc? cresce em um fudido e se casar com algu?m errou, e seus filhos vai ser parafusado como este.
Hang tight! Hang tight!
Segurem se!
Our electrical system is screwed.
O nosso sistema eléctrico avariou se.
Completely and utterly so, screwed.
Total e absolutamente tão lixados!
Loan sharks screwed us over!
Os agiotas foderam com a gente!
I really screwed up. Sorry.
Bom, não vou brigar com ele.
Hold me tight, awfully tight!
Abraçame com força, muita força!
I screwed up on corner three.
Eu estraguei tudo no canto três.
'Cause if it is, we're screwed.
Se tiver, estamos lixados.
They're locked tight. They're locked tight.
Estão bem fechadas.
Eyes are now closed tight, closed tight.
Os teus olhos agora fecham bem.
You just screwed your car up, right?
Você simplesmente destrói o carro, certo?
You screwed up, now don't blame me!
Você fez a cagada, agora não jogue a culpa em mim!
I screwed my kid's life up, too.
Também dei cabo da vida do meu puto.
Does that sound a little screwed up?
Que soa um pouco asneira?
Tight
Apertado
Yes, he's gone... but everything is screwed up!
Foi embora, mas estragou tudo!
Well, I mean, you know, I screwed up.
Fiz asneira.
The top part is screwed onto the nut.
Enroscar a parte superior na porca.
Sit tight.
Peraí.
Sit tight.
Aguenta firme
Sleep tight.
Durma bem.
Sit tight.
Aguardem. Escuto. lt i gt 25, daqui 64.
Hang tight!
Aguentem!
Hold tight!
Não se mova!
Sit tight.
Deixate estar.
Tight right.
Direita. Esquerda.
Not tight.
Apertado, não.
I screwed up. Tell you g d, yes, soul.
Diga que voc? g d, sim, a alma.
750 mm 10 mm with completely screwed in coupler.
750 mm 10 mm com o engate completamente aparafusado.
Sleep tight, Sean.
Durma bem, Sean.
It's too tight.
Está muito apertado.
It's too tight.
Está muito apertada.
Hang on tight!
Segure se firme!
Hang on tight!
Segurem firme!

 

Related searches : Screwed Connection - Get Screwed - Screwed Down - Totally Screwed - Screwed Cap - Tightly Screwed - Screwed Bonnet - Screwed With - Got Screwed - Screwed End - Screwed Connector - Screwed Fitting - Screwed Plug