Translation of "season of goodwill" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Goodwill - translation : Season - translation : Season of goodwill - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr Howitt, I hope you do not feel that you received the rough end of my treatment in this season of goodwill. | Senhor Deputado Howitt, espero que não tenha levado a mal a minha resposta nesta época de paz. |
Goodwill amortisation | Amortização dos diferenciais de aquisição |
Would it not be an appropriate message for this season of goodwill if she could at long last see her father who disappeared 15 years ago? | Não seria uma mensagem apropriada a esta estação de boa vontade permitir que essa filha veja finalmente o pai, que desapareceu há quinze anos? |
Exceptional goodwill amortisation | Amortização excepcional dos diferenciais de aquisição |
The goodwill is there. | A boa vontade está lá. |
And the goodwill of the marketplace is astonishing. | E a publicidade positiva no mercado é surpreendente. |
And the goodwill of the marketplace is astonishing. | E a boa vontade do mercado é espantosa. |
Peace on earth, goodwill to... | Paz na Terra, boavontade aos... |
Lock, stock, barrel and goodwill. | Fecho, stock, barrel, vou. |
Nothing like friendship and goodwill. | Nada como a amizade e a boa vontade. |
Lofty ideals and expressions of goodwill are not enough. | Ideais exaltados e declarações de boa vontade não chegam. |
A goodwill visit and all that sort of thing. | Política de relações internacionais. |
It'd promote goodwill with his depositors. | Bom efeito faria com que os seus accionistas. |
Your power depends on their goodwill. | O vosso poder depende da boa vontade deles. |
Season 8 The eighth season consists of 24 episodes. | Episódios Um episódio típico de meia hora dura aproximadamente 21 minutos. |
Our future depends on the goodwill of a small elite. | Nosso futuro depende da boa vontade de uma pequena elite. |
It enjoys the goodwill and trust of the Third World. | Pa ra certas experiências necessitamos de determinados lo cais de investigação, fora de Ispra. |
They depend on the enormous goodwill of the northern NGOs. | As colheitas que se obtêm destas variedades seleccionadas apresentam se uniformes pelo lado genético, e são, por tanto, muito vulneráveis. |
We ll lose the goodwill of the gods we know. | Perderemos a boa vontade de nossos deuses. |
Make the most of his goodwill as he will of yours. | Aproveitai a sua boa disposição como ele aproveitará a vossa. |
Keeping friendship and goodwill, protecting his glassware. | A conservar amigos e boas intenções e a proteger os seus copos. |
Season follows the pre season. | Temporadas seguem as pré temporadas. |
Season Six, the final season. | Personagens Episódios |
Aged 14 (season one), 14 15 (season two), 15 17 (season three), 17 18 (season four). | Personagens Raven Lydia Baxter, interpretada por Raven Symoné (creditada como Raven), é a personagem principal de 14 anos(1 temporada), 14 15 (2 temporada), 15 17 (3 temporada), 17 18 (4 temporada). |
He's only buying our circulation, features and goodwill. | Ele só compra a nossa tiragem, a nossas rúbricas e a nossa boa vontade. |
I now turn to the Goodwill Bernier Amendment No 18, as Mr Goodwill would expect me to, exempting hunters from these regulations. | Agora, tal como o senhor deputado Goodwill decerto esperaria de mim, passo à alteração Goodwill Bernier, a alteração 18, que isenta os caçadores destes regulamentos. |
Season 6 The sixth season brought aboard a new set of changes. | 6ª Temporada A sexta temporada veio com novas mudanças. |
Compliments of the season. | Cumprimentos natalícios. |
Compliments of the season | Saudações cordiais. |
His soul seemed to be made up of good humor and goodwill. | Sua alma parecia ser feita de bom humor e de boa vontade. |
TURNER (ED). Mr President, we welcome the Commissioner's statement of goodwill yesterday. | Turner (ED). (EN) Senhor Presidente, acolhe mos com agrado a declaração de boa vontade feita ontem pelo senhor comissário. |
However, in a spirit of goodwill I withdraw these amendments as well. | No entanto, num espírito de boa vontade, retiro também essas alterações. |
This will guarantee the continuing goodwill of current EU farmers towards enlargement. | Esta decisão assegurará a manutenção da boa vontade dos actuais agricultores da União Europeia em relação ao alargamento. |
Then if they will endure, still the fire is their abode, and if they ask for goodwill, then are they not of those who shall be granted goodwill. | E mesmo se perseverarem, terão o fogo por morada e mesmo se implorarem complacência, não serão dos que foremcompadecidos! |
The boss depends upon authority, the leader on goodwill. | O patrão depende de autoridade, o líder na boa vontade. |
I am a UN Goodwill Ambassador for Reproductive Health. | Sou Embaixadora da Boa Vontade das Nações Unidas para a Saúde Reprodutiva. |
Personally, I have no confidence in Saddam Hussein's goodwill. | Pessoalmente, não confio na boa vontade de Saddam Hussein. |
With goodwill and imagination this circle can be squared. | Com boa vontade e imaginação é possível chegar à quadratura deste círculo. |
Other season finale cliffhangers include the finding of an unidentified floating female corpse in the Southfork swimming pool (season four) a blazing house fire (season six) and Bobby's death (season eight) and subsequent return (season nine). | Outros cliffhangers de final de temporada incluíram encontrar um corpo de uma mulher não identificada na pisicina de Southfork (temporada quatro) um flamejante incêndio no rancho (temporada seis) a morte de Bobby (temporada oito) e o seu subsequente retorno (temporada nove). |
season | estaçãokajongg |
Madam President, can I impose on your goodwill and Parliament's goodwill for a moment in welcoming to the diplomatic gallery a delegation from Kazakhstan? | Senhora Presidente, dá me licença que abuse durante uns momentos da sua boa vontade e da do Parlamento, para dar as boas vindas a uma delegação do Cazaquistão que se encontra na tribuna oficial? |
Jewel Staite as Jennifer Keller (season 3 guest, season 4 recurring, season 5 main) the Chief of Medicine on Atlantis, who replaces Dr. Beckett in the third season finale. | Jewel Staite como Jennifer Keller (temporada 5 principal, períodos recorrentes temporadas 3 4) a Chefe de Medicina de Atlantis, que substitui o Dr. Beckett na terceira temporada. |
He says, the season, he says the season | Ele diz que, na temporada, ele diz que a temporada |
In earnest of goodwill I wish to make him an offer of a limerick | Como prova de boa vontade queria oferecer lhe os seguintes versos |
2007 08 season Čech started the 2007 08 season conceding two goals against Birmingham City in the first match of the season. | 2007 08 Čech começou a temporada 2007 08 dois gols contra o Birmingham City no primeiro jogo da temporada. |
Related searches : Of Goodwill - Sale Of Goodwill - Day Of Goodwill - Protection Of Goodwill - Matter Of Goodwill - Acts Of Goodwill - Testing Of Goodwill - Expression Of Goodwill - Impairments Of Goodwill - Value Of Goodwill - Ambassador Of Goodwill - Transfer Of Goodwill - Allocation Of Goodwill