Translation of "seek a divorce" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Divorce - translation : Seek - translation : Seek a divorce - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A divorce?
Divorciarmonos?
A Reno divorce.
Divórcio de Reno.
I want a divorce.
Quero o divórcio.
I'm getting a divorce.
Eu estou me divorciando.
I want a divorce.
Quero o divórcio.
You want a divorce.
Queres o divórcio.
Dittrich was not a fervent supporter of his music, and their differences in status and opinion, and especially her indiscretion, led him to seek a divorce.
Dittrich não era um fervoroso apoiante da sua música, e suas diferenças de status e de opinião, e, especialmente, sua indiscrição, levou o a pedir o divórcio.
Would you get a divorce?
Você se divorciaria?
He got me a divorce.
Conseguiume o divórcio.
Stephen, I want a divorce.
Stephen, quero o divórcio .
Stephen doesn't want a divorce.
O Stephen não quer o divórcio.
I'll give you a divorce.
Darteei o divórcio.
He couldn't get a divorce.
Não conseguia divorciarse.
She's even proposed a divorce.
Até me pediu que me divorcie.
I'm not getting a divorce.
Que não me divorcio.
Divorce
do divórcio
Divorce and his daughter divorce moment moment moment
Divórcio e seu divórcio filha momento momento momento
They said, Moses allowed a certificate of divorce to be written, and to divorce her.
Replicaram eles Moisés permitiu escrever carta de divórcio, e repudiar a mulher.
She wanted to get a divorce.
Ela quis se divorciar.
She wanted to get a divorce.
Ela queria se divorciar.
The divorce felt like a liberation.
O divórcio pareceu uma libertação.
He wants to get a divorce.
Ele quer se divorciar.
Is a divorce because of money?
É um divórcio por causa de dinheiro?
But it's because of a divorce.
Mas calculem que foi... por causa de um divórcio.
You could get a divorce overnight.
Pode se divorciar rapidamente.
You ever think of a divorce?
Já pensaste no divórcio?
He wouldn't give me a divorce.
Não me daria.
Why should you want a divorce?
Porque te queres divorciar?
A divorce would hurt his career.
Um divórcio prejudicaria a carreira dele.
Duncan told you about a divorce?
Duncan falou em divórcio?
Is divorce?
O divórcio é
Okay, Divorce
Ok, Divórcio
Come Divorce
Divórcio Vem
Not divorce...
Não divórcio...
Divorce registration
Registo de Divórcio
Regarding divorce.
É sobre o divórcio.
It was never going to last, and it didn't, but you divorce a wife, you don't divorce a child.
Não ia durar muito, e não durou, mas divorciamonos duma esposa mas não nos divorciamos duma criança.
If there's a scandal, there'd be a divorce.
Se houver escândalo, haverá divórcio.
Their divorce came as a complete surprise.
O divórcio deles foi uma absoluta surpresa.
Tom told Mary he wanted a divorce.
Tom disse a Mary que ele queria o divórcio.
I told Mary I wanted a divorce.
Eu disse a Mary que queria o divórcio.
Tom is asking me for a divorce.
Tom está me pedindo o divórcio.
I'd rather that we get a divorce.
Eu prefiro que nos divorciemos.
I would prefer to get a divorce.
Eu preferia me divorciar.
Well, not anymore, we're getting a divorce.
Estamos a divorciar nos

 

Related searches : Seek A - Getting A Divorce - Obtain A Divorce - Granted A Divorce - Get A Divorce - Grant A Divorce - Got A Divorce - Seek A Credit - Seek A Refund - Seek A Chance - Seek A Loan - Seek A Job