Translation of "sense the difference" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Difference - translation : Sense - translation : Sense the difference - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And so to feel that sense of responsibility makes all the difference in the world.
E sentir esse senso de responsabilidade faz toda diferença do mundo.
And so to feel that sense of responsibility makes all the difference in the world.
Sentir essa responsabilidade faz toda a diferença do mundo.
And the difference is, a graphic novel is a novel in the sense that there is a beginning, a middle and an end.
O selo de graphic novel foi colocado na intenção de distingui lo do formato de quadrinhos tradicional.
In past elections, when there sometimes really was not much political difference between Democrats and Republicans, this made a certain sense.
Em eleições anteriores, quando não existia grande diferença política entre Democratas e Republicanos, podia haver um certo sentido nesta atitude.
It is security, psychological security, that enables people to feel an expanded sense of self, that enables them to respect difference.
É a segurança, a segurança psicológica, que permite que as pessoas sintam e expandam a noção de identidade, que permite que elas respeitem a diferença.
And He it is Who giveth life and causeth death, and His is the difference of night and day. Have ye then no sense?
E Ele é Quem dá a vida e a morte. Só a Ele pertence a alternação da notei e do dia, não raciocinais?
Select the difference above the currently selected difference.
Selecciona a diferença anterior à diferença actualmente seleccionada na lista.
Select the difference below the currently selected difference.
Selecciona a diferença abaixo da diferença actualmente seleccionada.
Most important, if a student has a sense of self, it is amazing how the dreams and the values can make all the difference in the world.
O mais importante, se o aluno acredita em si mesmo, é surpreendente como os sonhos e valores podem fazer toda diferença no mundo.
Most important, if a student has a sense of self, it is amazing how the dreams and the values can make all the difference in the world.
Mais importante, se um estudante tem autoconfiança, é espantoso como os sonhos e os valores podem fazer toda a diferença do mundo.
Then localization cycles through these move, sense, move, sense, move, sense. move, sense, move, sense cycle.
Então a localização itera nestes ciclos move, sense, move, sense, move, sense. move, sense, move, sense.
that's the difference, that's the difference between us and the dinosaurs.
essa é a diferença, essa é a diferença entre nós e os dinossauros.
I have no idea whether it makes any difference, but he seemed to make sense, and I wasn't going to test the hypothesis that he'd be wrong.
Eu não tenho ideia se faz qualquer diferença, mas ele parecia fazer sentido, e não seria eu a testar a hipótese de que ele estava errado.
I have no idea whether it makes any difference, but he seemed to make sense, and I wasn't going to test the hypothesis that he'd be wrong.
Não faço ideia se isso faz alguma diferença mas para ele parecia fazer sentido, e eu não ia testar a hipótese de ele estar errado.
Here the difference is zero and here the difference is two.
Aqui o diferença é zero, e aqui a diferença é de dois.
treatment difference (95 CI of difference)
Diferença no tratamento (IC de 95 da diferença)
Treatment difference (95 CI of difference)
Diferença das médias
Treatment difference (95 CI of difference)
Diferença nas médias
Treatment difference (95 CI of difference)
Diferença no tratamento (IC de 95 da diferença)
So ... that's the difference, that's the difference between us and the dinosaurs.
Esta é a diferença entre nós e os dinossauros. Isto aconteceu lhes.
I nonetheless sense from your answer that there is a very big difference between the status of the individual Member States, as we knew there was before 1 December.
De qualquer forma, parece me perceber, pela resposta de Vossa Excelência., que existe uma diferença significativa entre os estatutos de cada Estado Membro, aspecto que já era do nosso conhecimento antes de 1 de Dezembro.
That's the difference.
Esta é a diferença.
The Difference Menu
O Menu Diferenças
That's the difference.
A diferença é essa.
What's the difference?
O que na a diferença?
What's the difference?
Conte nos estamos ansiosos.
That's the difference.
Essa é a diferença.
What's the difference?
Qual é a diferença?
That's the difference.
É essa a diferença.
What's the difference?
Qual a diferença?
The difference was,
E o New York Times não os seguia para lado nenhum.
What's the difference?
Que diferenca faz? ,
What's the difference?
Que diferença faz isso?
What's the difference?
Não interessa.
What's the difference?
E quê?
What's the difference?
qual é a diferença?
What's the difference?
Que diferenca faz? ç
What's the difference?
Sabes uma coisa?
That's the difference.
Aí é que está a diferença.
The difference between
A diferença entre
Observed treatment difference vs placebo (mean difference)
Diferença entre tratamentos observada vs placebo (diferença média)
difference
diferença
Difference
Diferença
Difference
Nível basal
difference
2, 881 ajustada

 

Related searches : Sense Of Difference - The Difference Resides - Why The Difference - Compensate The Difference - Consider The Difference - Taste The Difference - Find The Difference - Explain The Difference - Create The Difference - Balance The Difference - Understanding The Difference - Split The Difference - Making The Difference - Spot The Difference