Translation of "serious flaws" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Serious - translation : Serious flaws - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, and despite its technological advantages, the ship had serious flaws concerning its seaworthiness and safety.
No entanto, e apesar de suas vantagens tecnológicas, o navio tinha falhas graves quanto à sua navegabilidade e segurança.
In fact, the German Federal Council also found serious, fundamental flaws in the proposal for a regulation.
De facto, o Bundesrat constatou igualmente na proposta de regulamento a existência de lacunas básicas e graves.
These are my flaws.
Cometi um deslise.
We all have our flaws.
Todos temos os nossos defeitos.
The Flaws Indie Rock Band.
Ligações externas
It had flaws in it.
Tinha imperfeições.
However, we must stress the need to continue developing the construction of the European internal market which still has some serious flaws.
Em contrapartida, insistimos na necessidade de prosseguir o aprofundamento da construção do mercado interno europeu, que ainda apresenta sérias lacunas.
Or looking honestly at the flaws?
Ou analisar honestamente as falhas?
So the flaws are the key.
Portanto, os defeitos são essenciais.
There are one or two flaws in it.
Há algumas imperfeições.
Moreover, there are still flaws in the system.
Além disso, há ainda imperfeições no sistema.
Mr President, first of all I would like to congratulate the rapporteur on his excellent explanatory statement. It points out some of the serious flaws in this proposal.
Senhor Presidente, antes de mais nada gostaria de felicitar o relator pela sua excelente exposição de motivos, que evidencia algumas das principais falhas desta proposta.
This proves that they are only looking for flaws .
Isso prova que eles estão somente em busca de lacunas.
In every man, there are many flaws to correct.
Em todo homem há muitos erros a corrigir.
No major flaws emerged , as had been feared by some .
Não se verificaram falhas significativas , como temido por alguns .
Advancement of his career was thwarted by his character flaws.
O progresso de sua carreira foi frustrado por sua personalidade.
To catch security flaws and other software bugs before they are exploited or become a serious problem, Opera Software maintains a public web form where users can submit bug reports.
Para pegar as falhas de seguranças e outros defeitos depois que se torna um sério problema, a companhia Opera Software mantém uma página pública onde os usuários podem indicar suspeitas de defeitos.
Somehow we have to understand ourselves to get around our flaws.
De algum modo nós temos que entender a nós mesmos para superar nossas falhas.
He had a lot of flaws, but he was very adaptive.
Ele tinha muitos defeitos, mas ele era muito adaptativo.
No social integration model has proven to be free of flaws.
Nenhum modelo de integração social provou ser livre de falhas.
Material or flaws within a stone may be present as inclusions.
Certos materiais ou falhas numa gema podem estar presentes na forma de inclusões características.
I tried to avoid such flaws, but was not completely successful.
Procurei evitar semelhantes imperfeições sem bem o conseguir.
But that points to inherent flaws in the current management system.
Mas isso revela defeitos inerentes ao actual sistema de gestão.
We absolutely have to acknowledge the flaws of our own democracy.
Temos com certeza que identificar as imperfeições das nossas próprias democracias.
On the contrary, existing legislation must also be checked for flaws.
Pelo contrário, a legislação existente deve igualmente ser examinada quanto a possíveis deficiências.
Although these are serious flaws, however, worse still is the fact that if we adopt this resolution, we shall once again demonstrate how far removed this Parliament is from the Community's citizens.
Mas, por muito graves que sejam estes defeitos da proposta de resolução, o pior é que, se a aprovarmos, estaremos mais uma vez a mostrar que o nosso Parlamento se encontra a uma tremenda distância dos nossos cidadãos.
By this time flaws were known to both Fresnel's and Stokes' theories.
Nessa época, eram conhecidas falhas nas teorias de Fresnel e Stokes.
Well, you design flaws out the society. You want a perfect society?
Bem, projecta se a sociedade eliminando as suas falhas. Queres uma sociedade perfeita?
Inspect the syringe for obvious flaws, but don't remove the needle cover.
Inspecione a seringa quanto a falhas, mas não remova a proteção da agulha.
But they also said that there were too many flaws, too many errors.
Mas também disseram que tinha muitas falhas, muitos erros.
As I see it, there are three flaws in this otherwise excellent report.
A meu ver, existem três notas dissonantes neste relatório que, quanto ao resto, é excelente.
I like to see an old man from my days with no flaws!
Gosto de ver um velho da minha criação , sem defeito!
I could highlight flaws in the system of my own country for example we have the highest number in prison of any EU State as well as flaws in other Member States.
Eu podia apresentar aqui com toda a clareza falhas existentes no sistema do meu próprio país por exemplo, somos o país da UE que tem o maior número de detidos e também falhas noutros Estados Membros.
I am a flawed person, but these are flaws that can easily be fixed.
Eu sou uma pessoa que tem muitos defeitos, esses defeitos podem ser facilmente corrigidos.
Concerns I have a few. It's got some flaws we may just face it.
Preocupações eu tenho algumas. Ele tem algumas falhas podemos encará las.
Those who favor European unification should take criticisms of its political flaws very seriously.
Aqueles que são a favor da unificação europeia deviam levar muito a sério as críticas às suas falhas políticas.
Though the show's script is too simple, its theme has covered up its flaws.
Embora o roteiro seja bastante simples, o tema oculta suas imperfeições.
To point out the flaws of others while forgetting one's own is ignorance itself.
É próprio da ignorância apontar os defeitos dos demais e esquecer se dos seus.
These flaws have meant that the problems concerning an exact definition of Gnosticism persist.
Estas falhas significam que os problemas relativos a uma definição exata do gnosticismo ainda persistem.
Those orders were canceled in 1954 due to flaws on the plane's original design.
Essas ordens foram canceladas em 1954 devido a falhas no projeto original do avião.
MAHER (LDR). Madam President, the interinstitutional agreement with all its flaws represents considerable progress.
Maher (LDR). (EN) Senhora Presidente, o acordo interinstitucional, mesmo com as suas lacunas, represen ta um progresso considerável.
We know that the European strategy for combating animal diseases still has its flaws.
Sabemos que ainda existem algumas lacunas na estratégia europeia de combate às epizootias.
imagining that I had this deep conspiracy to reveal the obvious flaws in the DMCA.
imaginando que eu tinha montado uma intrincada conspiração para revelar as falhas óbvias do DMCA.
In the nondestructive testing of products and structures, ultrasound is used to detect invisible flaws.
Em testes não destrutíveis, o ultrassom é usado para detectar falhas em produtos e estruturas.
It was during this period that flaws in the MD 11's performance became apparent.
Foi durante esse período que as falhas de desenvolvimento do MD 11 começaram a se tornar aparentes.

 

Related searches : Minor Flaws - Obvious Flaws - Personal Flaws - Have Flaws - Fix Flaws - Has Flaws - Technical Flaws - Institutional Flaws - Market Flaws - Systemic Flaws - Flaws Of - Potential Flaws - Injection Flaws - Inherent Flaws