Translation of "serious implications" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Serious - translation : Serious implications - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There are very serious implications for Community citizens.
Podemos até dizer, com o pre sumível futuro presidente do Banco Central Europeu.
The implications of that statement are extremely serious.
As implicações desta declaração são extremamente graves.
This has serious implications for the rest of Asia.
Este facto tem implicações graves para o resto da Ásia.
Legislation that promises to have serious implications for aboriginal rights.
Uma legislação que, tudo indica, terá implicações sérias sobre os direitos dos indígenas.
This had serious implications for India s role in the world economy.
Esta perspectiva teve sérias implicações no papel que a Índia desempenhou na economia mundial.
You of all people know these implications carry serious federal indictments.
Voce, de todas as pessoas devia saber que essas implicacoes carregam serios indiciamentos federais.
technical aspects which have serious financial implications for the budgets of the Member States or which have serious technical implications for the national systems of the Member States
Aspectos técnicos com importantes implicações financeiras para os orçamentos dos Estados Membros ou com importantes implicações técnicas para os sistemas nacionais dos Estados Membros
This will have serious financial and technical implications for the Member States.
Esta matéria terá importantes implicações financeiras e técnicas para os Estados Membros.
The implications of this are rather important and could lead to serious problems.
Existem soluções que foram propostas tanto pelos sindicatos dos trabalhadores, como pelos empregadores e empresas deste ramo.
Pensions are, first and foremost, a social issue, but with huge, serious economic implications.
As pensões são, acima de tudo, uma questão social, com grandes e graves dimensões económicas.
There are much wider economic implications of our agricultural policy which are equally serious to us.
Ainda por cima temos o problema do défice de 1986 e não sabemos em que medida é que ele acabará por se reflectir em 1987.
These measures, ladies and gentlemen, have extremely serious implications for security and peace in our countries.
Muitos imigrados extracomunitários esperam em França ou em Itália o dia 1 de Janeiro de 1993 para ir por aí acima, pacificamente, em direcção às ricas terras do norte da Europa, que deixarão de estar protegidas pelos funcionários alfandegários e pela polícia das fronteiras.
The rise of drinking to excess by children and adolescents has serious implications for future health.
O aumento do consumo excessivo de álcool por crianças e adolescentes tem consequências futuras graves para a saúde.
As a result, the negotiations have far more serious political implications and far more room for error.
Como resultado, as negociações têm implicações políticas muito mais sérias e muito mais espaço para erros.
But the debt situation has led to very serious economic, political and social implications within South America.
Em segundo lugar, o Chile depende ainda fortemente de produtos do sector primário, representando o cobre uns 48 das exportações em 1988 e o cobre está sujeito a flutuações de preços.
Does the Commission intend to submit proposals to resolve this serious problem which has farreaching social implications?
Segundo os elementos disponíveis, o método utilizado na Comunidade para calcular, para efeitos de reforma, o tempo de serviço anteriormente efectuado pelos seus funcionários, tal como previsto no Estatuto respectivo, é socialmente inaceitável.
Implications for the environment and for animal life have been tragic, and there are still serious threats.
As suas consequências para o ambiente e a fauna foram dramáticas e as ameaças continuam.
The political, economic and humanitarian crisis in Zimbabwe is worsening with serious implications for the security situation.
A crise política, económica e humanitária do Zimbabué está a agravar se com sérias implicações no domínio da segurança.
The most serious clinical implications of combined use of bupropion and naltrexone overdose are likely related to bupropion.
As implicações clínicas mais graves da sobredosagem da associação de bupropiom e naltrexona estão relacionadas com o bupropiom.
It seems that in many European Member States there is serious concern about the implications of this proposal.
Parece existir uma profunda preocupação em muitos Estados Membros relativamente às implicações desta proposta.
Clearly we are seeing here a very serious economic crisis which could have implications for the whole world.
E óbvio que estamos perante uma crise
The reform that is currently underway has extremely serious implications for my country and for the Algarve region.
A reforma em curso tem implicações gravíssimas para o meu país e para a região do Algarve.
Of course this proposal has very serious ethical implications, but at the same time we should not be Luddite.
O Gabinete Europeu de Patentes, em Munique, reconheceu recentemente uma patente australiana quanto a um determinado código genético huma no.
Secondly, there are serious implications for the Community and the Community institutions have a specific respon sibility to act.
Em segundo lugar, há sérias implicações para a Comunidade e as instituições comunitárias têm uma responsabilidade concreta de agir.
This proposal has serious implications for Ireland' s dairy sector and will result in a serious loss of trade, particularly in the area of the reprocessing of dairy products.
Esta proposta tem graves implicações no sector do leite na Irlanda e resultará numa grave perda comercial, especialmente na área de transformação dos produtos lácteos.
The implications for such education would be very serious if the necessary sponsorship were tied up in lengthy red tape.
Seriam mui to graves as implicações para essa formação se os patrocínios necessários ficassem sujeitos a uma burocracia morosa.
At second reading, however, the European Parliament can thwart this directive which would have serious implications if it were applied.
Mas, o Parlamento Europeu, em segunda leitura, pode derrubar esta directiva cuja aplicação teria graves repercussões.
Implications
Implications
It is to be feared that the Schengen information system will have serious implications for the personal rights of those concerned.
Primeiro ganha se dinheiro com um potencial bélico capaz de destruições em grande escala e, de pois, fecha se a porta na cara àqueles que querem
We all know, however, that some implications of the acquis will lead to acute, serious, dangerous social crises in these countries.
Todavia, todos sabemos que algumas implicações desse acervo provocariam nesses países crises sociais agudas, graves e perigosas.
When these figures are calculated on a sectoral basis, they have very serious implications in terms ofthe survival of our fishing fleets.
Uma das tragédias e chamo a atenção do se nhor comissário particularmente para este facto
Mr President, Commissioner Verheugen, ladies and gentlemen, tomorrow the World Bank will be taking a decision with very serious implications for Tibet.
Senhora Presidente, Senhor Comissário Verheugen, caros colegas, amanhã vai ser tomada pelo Banco Mundial uma decisão de enorme gravidade para o Tibete.
Budgetary Implications
Incidência orçamental
BUDGETARY IMPLICATIONS
INCIDÊNCIA ORÇAMENTAL
Practical implications
Implicações práticas
Budgetary implications
Incidência orçamental
The implications
As implicações
IMPLICATIONS WORK
ORÇAMENTAIS
PROCEDURAL IMPLICATIONS
D. IMPLICAÇÕES PROCESSUAIS
BUDGETARY IMPLICATIONS The proposal has no implications for the Community budget .
CONSEQUÊNCIAS ORÇAMENTAIS A presente proposta não tem consequências para o orçamento da Comunidade .
BUDGETARY IMPLICATIONS The proposal has no implications for the Community budget .
INCIDÊNCIA ORÇAMENTAL A proposta não tem incidência no orçamento da Comunidade .
No parliament has been informed, no association or democratic institution knows what these texts contain, despite their particularly serious implications for rights and freedoms.
As questões em aberto trata se essencialmente do problema jurídico colocado pela livre circulação de cidadãos não comunitários e dos meios de controlar os fluxos migratórios num espaço sem fronteiras. Sobre estes pontos, nada está resolvido.
The strategy raises serious concerns about the transport implications of enlargement, but the report did not suggest much in the way of concrete measures.
A estratégia suscita sérias preocupações acerca das implicações do alargamento no domínio dos transportes, mas o relatório não sugeria grande coisa em termos de medidas concretas.
Budgetary implications 7.3.
Implicações orçamentais 7.3.
The proposals in relation to intervention buying of beef would have extremely serious implications for our beef industry and for our economy as a whole.
As propostas referentes às compras de intervenção de carne bovina teriam consequências extremamente graves para a nossa indústria de carne bovina e para a nossa economia no seu conjunto.

 

Related searches : Has Serious Implications - Serious Implications For - Regulatory Implications - Potential Implications - Clinical Implications - Significant Implications - Economic Implications - Negative Implications - Health Implications - Important Implications - Performance Implications - Management Implications - Environmental Implications