Translation of "set traps" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Set traps - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom set traps to catch rabbits.
O Tom colocou armadilhas para pegar coelhos.
We set out traps for catching cockroaches.
Nós armamos armadilhas para pegar baratas.
Got some traps set up along this way somewhere.
Coloquei algumas armadilhas algures ao longo deste caminho.
O'Neil... you and Rafferty set a couple of grenade traps.
Monta duas armadilhas de granadas com o Rafferty.
So rabbit traps. Rabbit traps.
Então armadilhas para coelhos.
He thinks that he's the only one who knows how to set traps.
Ele pensa que é o único que sabe como montar armadilhas.
Traps
Armadilhas
Illegal traps set for rabbits and foxes are other leading causes for lynx fatality.
Outra das principais causas de morte não natural são as armadilhas ilegais para coelhos e raposas.
Tricky Traps
Armadilhas Difíceis
Check for Traps
Procure as Armadilhas
Traps strike indiscriminately.
Houve falsidade e mentiras.
I send troops there, I send an expedition here, I set traps for them. And what happens?
Envio tropas para aqui, uma expedição acolá, montolhes armadilhas, e o que acontece?
Next, I set out roach motels glue traps baited with a pheromone melange in each of these locations.
Depois, montei hotéis de baratas armadilhas de cola, feitas de uma mistura de feromônios em todos esses lugares.
Two sets of traps.
Dois sacos com armadilhas.
Let us hope that the European Council does not fall into the traps that have been set for it.
O Conselho Europeu não pode cair nas armadilhas que lhe preparam.
So these are rabbit traps.
Então vamos dizer que a fronteira de possibilidades de produção entre os coelhos e as armadilhas parece com alguma coisa assim. ele poderia gastar todo seu tempo fazendo armadilhas mas no caso ele nao pegaria nenhum coelho e provavelmente morreria de fome e nao seria muito bom
Everyone pretends, spies, sets traps.
Todos simulam, espiam, tecem tramas.
Don't fall into his traps.
Não caia em suas armadilhas.
Hicks, take the booby traps.
Hicks, leva as bombas armadilhadas.
Our experience with leghold traps, and traps with animal skins, is an outstanding demonstration of this.
Isto ficou comprovado de forma extraordinária no caso das armadilhas de mandíbulas (leghole traps), nos casos das peles de animais.
We can't pick them up on the cameras, so we set up traps around New York City and the parks.
Como não podemos apanhá los junto das câmaras, colocamos armadilhas à volta de Nova Iorque e nos parques.
Sometimes they do fall into traps.
Por vezes, caem mesmo em armadilhas.
eliminate remaining unemployment and inactivity traps,
eliminar as armadilhas de desemprego e inactividade que ainda subsistem,
Less robust obfuscators insert traps for decompilers.
Ver também Macromedia Flash Ligações externas
This apparent moderation, however, conceals several traps.
Todavia, esta moderação aparente esconde várias armadilhas.
They have a series of traps, of snares that they've set up to catch wild pigs, snakes, monkeys, rodents anything they can, really.
Eles têm uma série de armadilhas, que eles criaram para capturar porcos selvagens, cobras, macacos roedores, qualquer coisa que eles consigam, na verdade.
They have a series of traps, of snares that they've set up to catch wild pigs, snakes, monkeys, rodents anything they can, really.
Têm uma série de armadilhas, laços que colocaram para apanhar porcos selvagens, serpentes, macacos, roedores tudo o que conseguirem, na verdade.
This place is probably full of booby traps.
Este lugar deve estar cheio de armadilhas.
I'll just take a look at my traps.
Vou só dar uma olhada às minhas ratoeiras.
I therefore object to the way certain honourable Members have alleged that I have set traps or that we have got up to tricks.
Andriessen alterar a posição de certas instituições da Comunidade Europeia, e caso isso tivesse consequências para a relação com a AECL, então, naturalmente, isso terá de ser considerado de acordo com os seus próprios merecimentos.
Allow me to make a further important point it also became clear, yesterday, that the Council has, in the past, set traps for itself.
Permita me ainda fazer algumas importantes observa ções adicionais ontem, ficou também claro o facto de o Conselho ter, anteriormente, apresentado casos.
But he can also spend his time building rabbit traps. So let's say 1 rabbit trap, 2 rabbit traps and 3 rabbit traps. And let's say that we are going to hold all other things equal.
Mas ele pode também passar seu tempo construindo armadilhas para coelhos. então digamos dizer que manteremos todas as outras coisas iguais.
So, or he may have two more rabbit traps. He already had one. So he now has three rabbit traps after two days.
Após dois dias, e entao agora ele queria se ele quisesse dedicar se apenas a armadilhas ele poderia fazer alguma combinação assim.
There are traps that fish sustainably up until recently.
armadilhas que pescam com sustentabilidade até recentemente.
So, I've put away my glue traps for good.
Depois dessa, não usei mais nenhuma armadilha de cola.
Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt.
Ajude o Matt Goldrunner a escapar das armadilhas do antigo Egipto. Name
Pretending helplessness, she traps you to guard, marry her.
Fingese desamparada, obriganos a protegêla, a casar com ela, a sustentála.
The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. Selah.
Os soberbos armaram me laços e cordas estenderam uma rede beira do caminho puseram me armadilhas.
A country which still thinks it needs to use traps is the Netherlands, where roughly 250 000 muskrats a year are caught in box traps or by leghold traps. The excuse here is that the rats destroy the vital dykes.
Julgo saber que os grupos de influência se interessam pelos animais selvagens e creio que a proibição da importação de peles deverá ser aplicada em 1992, uma vez que não existe nenhum método que não provoque sofrimento.
I am going to make 2 rabbit traps now everyday.
E agora depois de outro tempo ele se torna ainda mais produtivo e entao a produção entao deixe me chamar assim, isso é depois de um dia a fronteira de possibilidades de produção depois de um dia. e entao depois de dois dias vamos dizer que ele tenha este cenario bem aqui agora ele produz duas armadilhas.
I'll lay traps that even an invisible man can't pass.
Pus armadilhas a que nem um homem invisível resiste.
I don't aim to fall into any ofJohn Armin's traps.
Não cairei em mais nenhuma armadilha do John Armin.
further reform tax and benefit systems to remove unemployment traps,
prosseguir as reformas dos sistemas fiscal e de prestações, para eliminar as armadilhas de desemprego,
He reaches Luxem bourg and Belgium, where he slows down to 120 k.p.h. and is constantly on the look out for the radar traps set to police this limit.
Chega ao Luxemburgo e à Bélgica e aí passa a 120 km h, sem falar da ameaça dos radares que o espreitam para o controlar.
Sulphur in fuel can impair the effectiveness of several existing and emerging technologies, such as three way catalytic converters, oxidation catalysts, NOx Storage Traps and particulate traps.
A presença de enxofre nos combustíveis poder prejudicar a eficácia de diversas tecnologias existentes e emergentes, tais como os catalisadores de três vias, os catalizadores de oxidação, os colectores de NOx e os colectores de partículas.

 

Related searches : Rodent Traps - Pheromone Traps - Baited Traps - Traps Air - Traps Heat - Setting Traps - Traps And Pitfalls - Pots And Traps - Traps Warm Air - Diesel Particulate Traps - Neutrophil Extracellular Traps - Set Set Set - Set - Set It