Translation of "set traps" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Set traps - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom set traps to catch rabbits. | O Tom colocou armadilhas para pegar coelhos. |
We set out traps for catching cockroaches. | Nós armamos armadilhas para pegar baratas. |
Got some traps set up along this way somewhere. | Coloquei algumas armadilhas algures ao longo deste caminho. |
O'Neil... you and Rafferty set a couple of grenade traps. | Monta duas armadilhas de granadas com o Rafferty. |
So rabbit traps. Rabbit traps. | Então armadilhas para coelhos. |
He thinks that he's the only one who knows how to set traps. | Ele pensa que é o único que sabe como montar armadilhas. |
Traps | Armadilhas |
Illegal traps set for rabbits and foxes are other leading causes for lynx fatality. | Outra das principais causas de morte não natural são as armadilhas ilegais para coelhos e raposas. |
Tricky Traps | Armadilhas Difíceis |
Check for Traps | Procure as Armadilhas |
Traps strike indiscriminately. | Houve falsidade e mentiras. |
I send troops there, I send an expedition here, I set traps for them. And what happens? | Envio tropas para aqui, uma expedição acolá, montolhes armadilhas, e o que acontece? |
Next, I set out roach motels glue traps baited with a pheromone melange in each of these locations. | Depois, montei hotéis de baratas armadilhas de cola, feitas de uma mistura de feromônios em todos esses lugares. |
Two sets of traps. | Dois sacos com armadilhas. |
Let us hope that the European Council does not fall into the traps that have been set for it. | O Conselho Europeu não pode cair nas armadilhas que lhe preparam. |
So these are rabbit traps. | Então vamos dizer que a fronteira de possibilidades de produção entre os coelhos e as armadilhas parece com alguma coisa assim. ele poderia gastar todo seu tempo fazendo armadilhas mas no caso ele nao pegaria nenhum coelho e provavelmente morreria de fome e nao seria muito bom |
Everyone pretends, spies, sets traps. | Todos simulam, espiam, tecem tramas. |
Don't fall into his traps. | Não caia em suas armadilhas. |
Hicks, take the booby traps. | Hicks, leva as bombas armadilhadas. |
Our experience with leghold traps, and traps with animal skins, is an outstanding demonstration of this. | Isto ficou comprovado de forma extraordinária no caso das armadilhas de mandíbulas (leghole traps), nos casos das peles de animais. |
We can't pick them up on the cameras, so we set up traps around New York City and the parks. | Como não podemos apanhá los junto das câmaras, colocamos armadilhas à volta de Nova Iorque e nos parques. |
Sometimes they do fall into traps. | Por vezes, caem mesmo em armadilhas. |
eliminate remaining unemployment and inactivity traps, | eliminar as armadilhas de desemprego e inactividade que ainda subsistem, |
Less robust obfuscators insert traps for decompilers. | Ver também Macromedia Flash Ligações externas |
This apparent moderation, however, conceals several traps. | Todavia, esta moderação aparente esconde várias armadilhas. |
They have a series of traps, of snares that they've set up to catch wild pigs, snakes, monkeys, rodents anything they can, really. | Eles têm uma série de armadilhas, que eles criaram para capturar porcos selvagens, cobras, macacos roedores, qualquer coisa que eles consigam, na verdade. |
They have a series of traps, of snares that they've set up to catch wild pigs, snakes, monkeys, rodents anything they can, really. | Têm uma série de armadilhas, laços que colocaram para apanhar porcos selvagens, serpentes, macacos, roedores tudo o que conseguirem, na verdade. |
This place is probably full of booby traps. | Este lugar deve estar cheio de armadilhas. |
I'll just take a look at my traps. | Vou só dar uma olhada às minhas ratoeiras. |
I therefore object to the way certain honourable Members have alleged that I have set traps or that we have got up to tricks. | Andriessen alterar a posição de certas instituições da Comunidade Europeia, e caso isso tivesse consequências para a relação com a AECL, então, naturalmente, isso terá de ser considerado de acordo com os seus próprios merecimentos. |
Allow me to make a further important point it also became clear, yesterday, that the Council has, in the past, set traps for itself. | Permita me ainda fazer algumas importantes observa ções adicionais ontem, ficou também claro o facto de o Conselho ter, anteriormente, apresentado casos. |
But he can also spend his time building rabbit traps. So let's say 1 rabbit trap, 2 rabbit traps and 3 rabbit traps. And let's say that we are going to hold all other things equal. | Mas ele pode também passar seu tempo construindo armadilhas para coelhos. então digamos dizer que manteremos todas as outras coisas iguais. |
So, or he may have two more rabbit traps. He already had one. So he now has three rabbit traps after two days. | Após dois dias, e entao agora ele queria se ele quisesse dedicar se apenas a armadilhas ele poderia fazer alguma combinação assim. |
There are traps that fish sustainably up until recently. | Há armadilhas que pescam com sustentabilidade até recentemente. |
So, I've put away my glue traps for good. | Depois dessa, não usei mais nenhuma armadilha de cola. |
Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt. | Ajude o Matt Goldrunner a escapar das armadilhas do antigo Egipto. Name |
Pretending helplessness, she traps you to guard, marry her. | Fingese desamparada, obriganos a protegêla, a casar com ela, a sustentála. |
The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. Selah. | Os soberbos armaram me laços e cordas estenderam uma rede beira do caminho puseram me armadilhas. |
A country which still thinks it needs to use traps is the Netherlands, where roughly 250 000 muskrats a year are caught in box traps or by leghold traps. The excuse here is that the rats destroy the vital dykes. | Julgo saber que os grupos de influência se interessam pelos animais selvagens e creio que a proibição da importação de peles deverá ser aplicada em 1992, uma vez que não existe nenhum método que não provoque sofrimento. |
I am going to make 2 rabbit traps now everyday. | E agora depois de outro tempo ele se torna ainda mais produtivo e entao a produção entao deixe me chamar assim, isso é depois de um dia a fronteira de possibilidades de produção depois de um dia. e entao depois de dois dias vamos dizer que ele tenha este cenario bem aqui agora ele produz duas armadilhas. |
I'll lay traps that even an invisible man can't pass. | Pus armadilhas a que nem um homem invisível resiste. |
I don't aim to fall into any ofJohn Armin's traps. | Não cairei em mais nenhuma armadilha do John Armin. |
further reform tax and benefit systems to remove unemployment traps, | prosseguir as reformas dos sistemas fiscal e de prestações, para eliminar as armadilhas de desemprego, |
He reaches Luxem bourg and Belgium, where he slows down to 120 k.p.h. and is constantly on the look out for the radar traps set to police this limit. | Chega ao Luxemburgo e à Bélgica e aí passa a 120 km h, sem falar da ameaça dos radares que o espreitam para o controlar. |
Sulphur in fuel can impair the effectiveness of several existing and emerging technologies, such as three way catalytic converters, oxidation catalysts, NOx Storage Traps and particulate traps. | A presença de enxofre nos combustíveis poder prejudicar a eficácia de diversas tecnologias existentes e emergentes, tais como os catalisadores de três vias, os catalizadores de oxidação, os colectores de NOx e os colectores de partículas. |
Related searches : Rodent Traps - Pheromone Traps - Baited Traps - Traps Air - Traps Heat - Setting Traps - Traps And Pitfalls - Pots And Traps - Traps Warm Air - Diesel Particulate Traps - Neutrophil Extracellular Traps - Set Set Set - Set - Set It