Translation of "sets of genes" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Sets of genes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sexually reproducing organisms have different sets of genes for every trait (called alleles). | Estes organismos, ditos diplóides, apresentam dois alelos (variedade de genes) para cada traço genético. |
Another example, again genes that are building certain kind of configurations of brains, that are giving rise to certain cognitive sets. | Mais outro exemplo Genes que constroem um certo tipo de configuração cerebral que dão origem a determinados conjuntos cognitivos. |
You know, I've talked about some of these projects before about the human genome and what that might mean, and discovering new sets of genes. | Sabem, já tenho falado de alguns destes projetos antes, sobre o genoma humano e o que isso poderá significar, e a descoberta de novos conjuntos de genes. |
Patenting of human genes | Registo de patentes de genes humanos |
The pool expanded a little bit if we ignored one intracellular parasite it expanded even more when we looked at core sets of genes of around 310 or so. | A amostra expandia um pouco se ignorássemos um parasita intracelular e se expandiu ainda mais quando observamos os conjuntos centrais de genes de 310 ou mais. |
And we found that over 500 genes were favorably changed in effect, turning on the good genes, the disease preventing genes, turning off the disease promoting genes. | Descobrimos que mais de 500 desses genes foram favoravelmente alterados e como conseqüência ligaram os genes bons, os genes que previnem doenças, desligando os genes que causavam doenças. |
In MLL, it's the middle set of genes, and in AML, it's the bottom set of genes. | No caso da LML , é o conjunto do meio dos genes, e na LMA , é o conjunto inferior dos genes. |
Now, all of the genes don't make proteins, but all of the proteins are made by genes. | Agora, todos os genes não fazem proteínas, mas todos os as proteínas são feitas por genes. |
That's how the same gene code that's why you have 30,000 genes, mice have 30,000 genes, husbands have 30,000 genes. | Theirs É assim que o mesmo gene codifica é por isso que você tem 30.000 genes, ratos têm 30.000 genes, maridos têm 30.000 genes. |
So evolution acts on genes, genes build bodies, and part of your body is your brain. | Portanto, a evolução atua sobre os genes, os genes constroem os corpos e o cérebro é uma parte do nosso corpo. |
He models genes. | Ele modela genes . |
And the genes it turns on includes antioxidant genes, genes I call carrot giver genes, whose protein products actually help other proteins to function well to fold correctly and function correctly. | E os genes que ela aciona incluem genes antioxidantes, genes que chamo de doadores de cenoura, cujas proteínas resultantes realmente ajudam outras proteínas a funcionar bem a dobrar se e funcionar corretamente. |
And the genes it turns on includes antioxidant genes, genes I call carrot giver genes, whose protein products actually help other proteins to function well to fold correctly and function correctly. | E os genes que são accionadas incluem genes antioxidantes, genes que eu chamo genes dadores de cenoura, cujos produtos de proteína, na verdade, ajudam outras proteínas a funcionar bem a dobrar se correctamente e a funcionar correctamente. |
Liquid explains that Snake received all of Big Boss' dominant genes, while he received all of the recessive genes. | Liquid explica que Solid recebeu todos os genes dominantes de Big Boss, enquanto que ele recebeu todos os recessivos. |
And it is no use claiming that these genes are copies of genes and therefore can be patented. | Também de nada serve fazer passar estes genes por cópias de genes e depois patenteá los. |
We share 98.8 percent of the genes. | Compartilhamos 98.8 por cento dos genes. |
The frequency of these genes varies geographically. | A frequência destes genes varia consoante a região. |
Think of the genes as a software. | Pensem nos genes como um software. |
Now, there are different versions of genes. | Agora, há diferentes versões de genes. |
The units of biological evolution are genes. | As unidades da evolução biológica são os genes, |
Genes consist of a specific sequence of DNA. | Os genes consistem numa sequência específica do DNA. |
It's not about genes. | Não tem a ver com genes. |
Haemophilus had 1,800 genes. | Haemophilus tinha 1.800 genes. |
You own your genes. | Você é o proprietário dos seus genes. |
You have good genes. | Você tem bons genes. |
You have good genes. | Tens bons genes. |
It's not about genes. | Não se trata de genes. |
The Court must answer the following question Can human genes your genes be patented? | O Tribunal deve responder à seguinte pergunta Podem os genes humanos os seus genes ser patenteados? |
So that suggests that somewhere in these genes, somewhere in the DNA, are genes for aging, genes that allow them to have different lifespans. | Portanto isso sugere que em algum lugar nesses genes, em algum lugar no DNA, estão os genes do envelhecimento, genes que lhes permitem ter diferentes expectativas de vida. |
So that suggests that somewhere in these genes, somewhere in the DNA, are genes for aging, genes that allow them to have different lifespans. | E isso sugere que algures nesses genes, algures no ADN, estão genes para o envelhecimento, genes que lhes permitem ter diferentes tempos de vida. |
In order for this process to be possible, each of the new daughter cells must have a full set of genes, a process requiring replication of the chromosomes as well as segregation of the separate sets. | Para que este processo seja possível, cada uma das células resultantes deverá possuir um conjunto completo de genes, um processo que requer a replicação dos cromossomas, assim como a segregação em conjuntos separados. |
Portions of a DNA molecule that specify a single functional unit are called genes different genes have different sequences of bases. | Genes diferentes apresentam uma sequência diferente de bases é a sequência destas bases que codifica a informação genética. |
So FOXO turns on a lot of genes. | Assim a FOXO aciona muitos genes. |
Language really is the voice of our genes. | A linguagem realmente é a voz dos nossos genes. |
And they even slow the flow of genes. | E mesmo reduzem o fluxo de genes. |
Language really is the voice of our genes. | A linguagem é realmente a voz dos nossos genes. |
And they even slow the flow of genes. | E até tornam mais lento o fluir dos genes. |
Genes are long snippets or chunks of DNA. | Os genes são longos fragmentos ou pedaços de ADN. |
So FOXO turns on a lot of genes. | Então a FOXO acciona imensos genes. |
There are some segments of genes that don't. | Existem segmentos de genes que não o fazem. |
This has roughly 60,000 elements on it, so we repeatedly measure various genes of the 25,000 genes in the genome. | Esse tem cerca de 60 mil elementos, então nós medimos repetidamente vários genes dos 25 mil genes do genoma. |
This has roughly 60,000 elements on it, so we repeatedly measure various genes of the 25,000 genes in the genome. | Isto tem aproximadamente 60.000 elementos, por isso medimos repetidamente vários genes dos 25.000 genes do genoma. |
All told, you've nearly 20,000 genes, your genes are small parts of a long molecule, called DNA, or deoxyribonucleic acid. | No total, tens cerca de 20,000 genes, os teus genes são partes pequenas de uma longa molécula, chamada ADN, ou ácido desoxirribonucleico. |
Sets https secure.flickr.com photos mytripsmypics sets 72157627770809988 , https secure.flickr.com photos samgellman sets 72157627661307874 , https secure.flickr.com photos mytripsmypics sets 72157628202062371 , https secure.flickr.com photos mytripsmypics sets 72157628201763951 . | Em Copas do Mundo FIFA, a seleção participou de duas edições a primeira em 1966, onde teve um bom retrospecto, tendo chegado às quartas de final da competição, ao eliminar a poderosa seleção italiana a segunda foi em 2010, foi sorteada no chamado grupo da morte , onde disputaria a classificação com o Brasil, Portugal e Costa do Marfim. |
Any intersection of closed sets is closed (including intersections of infinitely many closed sets) The union of finitely many closed sets is closed. | A intersecção de um número qualquer de conjuntos fechados é um conjunto fechado. |
Related searches : Sets Of - Transcription Of Genes - Subset Of Genes - Panel Of Genes - Set Of Genes - Expression Of Genes - Genes Of Interest - Silencing Of Genes - Transfer Of Genes - Linked Genes - Rogue Genes - Virulence Genes - Regulatory Genes - Map Genes