Translation of "setting an agenda" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Agenda - translation : Setting - translation : Setting an agenda - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Third, sustaining high level policy attention to the entire nuclear agenda requires an institutional setting.
Terceiro, sustentar a atenção relativamente a políticas de alto nível em toda a agenda nuclear requer um enquadramento institucional.
FALCONER (S). Mr President, on a point of order, on the setting of the agenda.
(O Parlamento decide o novo envio à comissão)
I, like other Members, asked to speak in relation to the setting of the agenda.
Pedi para intervir, como outros colegas, na altura da fixação da ordem dos trabalhos.
I must buy an agenda.
Eu tenho que comprar uma agenda.
I must buy an agenda.
Tenho que comprar uma agenda.
Setting up an Internet Connection
Configurar uma Ligação à Internet
Setting up for an injection
Preparação para a injecção
Setting up for an injection
Preparação para a injeção
So there is a reform agenda, and there is an inclusion agenda.
Então, há uma agenda de reforma e há uma agenda de inclusão.
So there is a reform agenda, and there is an inclusion agenda.
Há uma agenda de reforma e há uma agenda de inclusão.
multi setting engine means an engine containing more than one engine setting
Motor com regulação múltipla , um motor que permite mais de uma regulação.
It is also a time when capitalism is increasingly setting the agenda, even for the democratic institutions.
É também uma altura em que o capitalismo é cada vez responsável por determinar o que se faz, mesmo no que se refere às instituições democráticas.
Setting up for an injection c.
Preparação para a injecção c.
Setting up for an injection 1.
1.
That is, transferring the salience of issue attributes (i.e., second level agenda setting) is a function of accessibility.
Geralmente se refere ao agendamento como uma função da mídia e não como teoria (McCombs Shaw, 1972).
Interoperability is the next item on the agenda, and we are currently setting the points for more intermodality.
O próximo ponto da ordem do dia é a interoperabilidade e estamos a mudar as agulhas para uma maior intermodalidade.
There would appear to be three essential requirements for a first meeting and they provide an outline for the agenda which the 'Assizes' will be setting for themselves.
Há três elementos que se afiguram essenciais para uma primeira reunião, da qual esboçam a ordem do dia que será fixada pelas próprias assises.
Parliament's enhanced role allows it to take a more constructive role in setting the Community's agenda on consumer issues.
0 aumento de poderes do Parlamento permite lhe desempenhar um papel mais construtivo na fixação do campo de acção da Comunidade nas questões de interesse para o consumidor.
LANNOYE (V). (FR) Madam President, we spent a lot of time yesterday on setting the agenda for the partsession.
PRESIDÊNCIA N. PERY Vicepresidente (A sessão tem início às 09H00)
E europe, e learning, e commerce, e business are on everyone's lips, and are increasingly setting the political agenda.
E Europe, e learning, e commerce, e business são termos que andam na boca de toda a gente, definindo cada vez mais a agenda política.
At this stage I regret to say that you have missed the boat with regard to setting the agenda.
Nesta fase, lamento dizer lhe que perdeu o barco da fixação da ordem do dia.
Setting up for an injection Step 2
Preparação para a injecção Passo 2
Step 1 Setting up for an injection
Passo 1 Preparação para a injeção
STEP 1 Setting up for an injection
PASSO 1 Preparação para uma injecção
There is an extensive agenda for this dialogue.
Relativamente às mudanças operadas no Afeganistão temos igualmente de contribuir no sentido de pôr fim ao trânsito através do Irão.
Morocco is an ideal setting for regional diplomacy.
Marrocos é um cenário ideal em termos de diplomacia regional.
An application has requested to change this setting.
Uma aplicação pediu para mudar esta configuração.
We are, however, setting an example of solidarity.
Estamos, porém, a dar exemplos de solidariedade.
We also support the use of all the Community's lending instruments as part of future budgetary policy given the forthcoming EMU, which can only be considered as setting the political agenda rather than reacting to an agenda set by the Commission or the Council.
Somos igualmente favoráveis à utili zação da totalidade dos instrumentos de crédito como parte da futura política orçamental, tendo em conta a próxima UEM, o que pode apenas considerar se como o início da agenda política, e não como uma reacção a uma agenda fixada pela Comissão ou pelo Conselho.
Media tells us every day what's important, by the stories they choose and where they place them it's called agenda setting.
A imprensa diz nos diariamente o que é importante, através das histórias que escolhem e onde as encaixam.
In setting the agenda as such we did not want the report referred back to the committee responsible we suggested that the Committee on Agriculture should be asked to prepare an opinion.
Aquando da aprovação da ordem dos trabalhos não quisemos enviar de novo o relatório para a comissão competente e sugerimos que a Comissão da Agricultura apresentasse o seu parecer num outro relatório.
It has provided it with an excellent president and an open agenda.
Deu à Convenção um excelente presidente e uma ordem do dia aberta.
The Birmingham summit gave an impetus to this agenda.
A cimeira de Birmingham deu um impulso a esta agenda.
We have an important item on our agenda today.
Temos de um tema importante para tratar hoje.
Yes, Mr Maaten, but we have an agenda established.
Sim, Senhor Deputado Maaten, mas a ordem do dia desta sessão já está fixada.
the setting of an end date for the SCT
a definição de um prazo limite de migração para as Transferências a Crédito SEPA
the setting of an end date for the SDD
a definição de um prazo limite de migração para os Débitos Directos SEPA
Article 3(7) (inclusion on the agenda of an item other than those appearing on the provisional agenda)
7 do artigo 3.o (inscrição na ordem do dia um ponto diferente dos que constam da ordem do dia provisória)
It is quite right, as Mr Andriessen says, that this proposal is important for setting the agenda for Europe of the 1990s.
O Senhor Comissário Andriessen tem toda a razão ao afirmar que esta proposta é importante para a definição da ordem de trabalhos da Europa para a década de noventa.
If we started to try and take these into account in setting our agenda, we would be taking a very risky step.
De qualquer forma, te nho de frisar que a entrada em vigor dos acordos está ainda dependente da aprovação definitiva dos parlamentos da Suíça e da Áustria, o que por outro lado está relacionado com o referendo sobre o EEE.
The problem is that this leads to Mr Galeote Quecedo' s view that there is a risk of extremists setting the agenda.
O problema, como constatou o senhor deputado Galeote Quecedo, o problema é que esta situação permite que sejam os extremistas a marcar a ordem do dia.
I congratulate the EU Heads of Government for having brought asylum into the Community competence and setting a progressive agenda at Tampere.
Felicito os Chefes de Estado e de Governo por terem integrado o asilo nas competências comunitárias e por terem definido uma agenda progressista, em Tampere.
What is an appropriate timetable for setting up an authority of this kind?
Qual é a calendarização adequada para a instituição de uma autoridade desta natureza?
Agenda 2000 increased the maximum setting up grant by 66 , meaning that up to EUR 25 000 can now be paid in aid, and loans to finance setting up costs qualify for interest rate subsidies.
Com a Agenda 2000, elevámos em 66 o valor máximo das ajudas à instalação e, desse modo, os auxílios podem chegar agora aos 25 000 euros. Uma outra medida consiste nas bonificações de juros de empréstimos destinados ao financiamento dos custos de instalação.
The Committee may decide to add to the agenda an item which is not contained in the provisional agenda.
O Comité pode decidir agendar na ordem de trabalhos um ponto que não conste da ordem de trabalhos provisória.

 

Related searches : An Agenda - Setting Up Agenda - Standard Setting Agenda - Setting The Agenda - Agenda Setting Power - Political Agenda Setting - Promote An Agenda - Has An Agenda - An Agenda Proposal - Create An Agenda - With An Agenda - Adopt An Agenda - Draft An Agenda - Set An Agenda