Translation of "share feelings" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Feelings - translation : Share - translation : Share feelings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I cannot share your feelings. | Receio não partilhar os vossos sentimentos nesta questão. |
To the feelings that we share | Os sentimentos que compartilhamos |
Share something with all those people, some feelings... | Partilhar qualquer coisa com aquela gente... |
I used to numb my feelings and hide, and now I feel my feelings and I share. | Eu costumava ser insensível aos meus sentimentos e esconder me e agora sinto os meus sentimentos e partilho os. |
I of course share his feelings about what is happening in Brussels. | Já se vê que partilho do seu sentimento acerca do que se passa em Bruxelas. |
I am sure that we all share the feelings of the families involved. | Tenho a certeza de que partilhamos todos o sentimento das famílias afectadas. |
Afterwards I write, in the certainty that someone will read and share the same feelings. | Depois escrevo, na certeza de que alguém me vai ler e comungar dos mesmos sentimentos. |
This is just a regular definition the ability to understand and share the feelings of another. | Uma definição comum é esta a capacidade de compreender e partilhar os sentimentos de outrem. E a componente emocional. |
I think that you have to be fair in your criticism, despite the feelings which, fundamentally, I share. | Piermont pável para qualquer um , os republicanos, DVU e a Liga Alemã continuarem fazer das suas, espalhando a opinião de que o racismo não só é tolerado, como até é justificado. |
Mr van Dam, I do not, however, share your feelings regarding the results of this Structural Funds policy. | Senhor Deputado van Dam, não comungo, porém, dos seus sentimentos relativamente aos resultados desta política dos Fundos Estruturais. |
I share the feelings of the honourable Member who made the observation to the honourable Member who put the question. | Além disso, esta posição da Comunidade não deverá ser encarada como pres são. Constituiu muito um apelo a todos para participarem neste trabalho. |
Second and I repeat that I share your feelings here we have to remember that we live under the rule of law. | O problema é, pois, ex tremamente difícil, e tornar se á cada vez mais difícil à medida que crescer a população daqueles contra os quais o racismo se vira. Temos imigrantes na Europa, e temos também imigrantes clandestinos. |
I share the feelings of many others in thinking here of the water supply, waste management and even information sectors, for example. | Tal como muitos, estou a pensar aqui em sectores como o do abastecimento de água, o da gestão de resíduos, e até mesmo o da informação, por exemplo, |
Gut feelings. | Pressentimentos. |
My feelings? | Magoarme? |
One, you can fix people's feelings, directly appeal to feelings. | Primeiro, vocês podem definir as sensações das pessoas, apelando diretamente aos sentimentos. |
One is the understanding part of it. This is just a regular definition the ability to understand and share the feelings of another. | Uma é a parte de compreensão. Essa é sua definição geral a habilidade de compreender e compartilhar os sentimentos do outro. |
No hard feelings. | Sem ressentimentos. |
Oh, my feelings... | Oh, meus sentimentos... |
feelings of anxiety | ensação de ansiedade |
He's got feelings. | Ele tem sentimentos. |
No hard feelings. | Nada de ressentimentos. |
No hard feelings. | Não guardo ressentimento. |
Hurt feelings department. | Departamento de ressentimentos. |
No hard feelings? | Sem ressentimentos, major? Nenhum. |
I know that the rapporteur, Mrs Peijs, also has numerous contacts with the Council and I think she will share my feelings on this score. | Sei que a relatora, a senhora deputada Peijs, mantém contactos assíduos com o Conselho, pelo que poderá, julgo eu, partilhar essa minha convicção. |
Therefore it would be wrong and misleading to break it up into my thoughts, your thoughts, my feelings, these feelings, those feelings... | Pribram acredita que se a psicologia quiser entender as condições que produzem o mundo das aparências, precisa se ater ao pensamento de físicos como Bohm. |
GOLLNISCH (DR). (FR) Mr President, very briefly, I entirely share the feelings expressed by Mr Langer, and I am taking this opportunity to put a question. | Penso que essa é a forma mais adequada de tratar o tema que temos em mãos, pelo que proponho a aceitação do novo envio à comissão. |
Mr Lannoye, I share your feelings especially because, as you know, I thought that I could react extremely swiftly in exactly the way that you describe. | Senhor Deputado Lannoye, partilho tanto mais o seu sentimento quanto, como sabe, acreditei poder reagir muito rapidamente no exacto sentido que o senhor indica. |
Music moves the feelings. | A música desperta os sentimentos. |
Don't ignore her feelings. | Não ignores os sentimentos dela. |
Tom hurt Mary's feelings. | Tom feriu os sentimentos de Mary. |
Never hurt someone's feelings. | Nunca fira os sentimentos de alguém. |
I have no feelings. | Não tenho sentimentos. |
You've hurt Tom's feelings. | Você machucou os sentimentos de Tom. |
Tom hurt my feelings. | Tom feriu os meus sentimentos. |
Guys have feelings too. | Garotos têm sentimentos também. |
Guys have feelings, too. | Garotos têm sentimentos também. |
You hurt Tom's feelings. | Você feriu os sentimentos de Tom. |
names of things, feelings | os nomes das coisas ou sentimentos |
general feelings of illness, | sensação geral de doença, |
No hard feelings, sucker! | Não te armes em rancoroso. |
You'll hurt Boeun's feelings. | Você vai ferir os sentimentos de Boeun. |
Fembots have feelings too | Robôs Mulheres também tem sentimentos |
Give it some feelings. | Con sentimiento. |
Related searches : Share Your Feelings - Share My Feelings - Inner Feelings - Evoke Feelings - Guilt Feelings - Trigger Feelings - Manage Feelings - Contradictory Feelings - Sharing Feelings - Hostile Feelings - Some Feelings - Address Feelings - Acknowledge Feelings