Translation of "should deviate" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Deviate - translation : Should - translation : Should deviate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Surely, God holds the heavens and the earth, lest they should deviate from their places . Were they to deviate, none could hold them after Him. | Em verdade, Deus sustém os céus e a terra, para que não se desloquem, e se se deslocassem, ninguém, que não fosse Ele, poderia contê los. |
So how could you deviate? | Como, pois, vos desviais? |
Why then do they deviate? | Então, por que seretraem? |
Why then do they deviate? | Como, então, se desencaminham? |
Additional stress should not now be caused them through having them deviate from their normal rhythm. | Ora, não se lhes deve causar mais stress, alterando o seu ritmo de vida habitual. |
And that, should we deviate from this, we will have a careful exchange of views beforehand. | E ainda que, no caso de estes divergirem dessas medidas, iremos seguramente primeiro trocar impressões. |
Financial transactions should in principle comply with the ESA 95 , but may deviate due to national practices . | Em princípio as transacções financeiras devem obedecer ao SEC 95 , mas podem desviar se deste por força das práticas nacionais . |
I don't want to deviate from the plan. | Não quero me desviar do plano. |
I wasn't trying to deviate or disrupt communists. | Eu não estava tentando desviar ou interromper comunistas. |
And Allah desires that He should turn to you (mercifully), and those who follow (their) lusts desire that you should deviate (with) a great deviation. | Deus deseja absolver vos porém, os que seguem os desejos vãos anseiam vos desviar profundamente. |
To God leads the right path, though some deviate. | A Deus incumbe indicar a verdadeira senda, da qual tantos se desviam. |
We must not deviate from this hard line approach. | Recordo a declaração de 23 de Outubro passado do vicepresidente da Comissão Marín, que exortava ao fim da ingerência do exército na vida política. |
And let's let zero be our path if we deviate. | E vamos deixar zero ser nosso caminho se nós se afastam. |
And deviate not from their ordinance from eternity to eternity. | Deus) e lá são preservadas as câmaras do granizo e as câmaras de geadas 24, e as câmaras de névoa (O espírito da palavra, sabedoria) e as câmaras do chuva (água, ou Palavras de cima revelações) e o orvalho (a palavra dada a nós como a |
There is no god but He. So what made you deviate? | Não há maisdivindade, além d'Ele. |
Those who deviate from Our revelations are not hidden from Us. | Em verdade, aqueles que negarem os Nossos versículos não se ocultarão de Nós. |
I have my own financial framework, which I cannot deviate from. | Eu, pessoalmente, tenho um quadro financeiro e tenho de o respeitar. |
Deviate from the book and you'll get an argument from me. | Se fugirem a ele, terão uma discussão comigo. |
Lo! Allah graspeth the heavens and the earth that they deviate not, and if they were to deviate there is not one that could grasp them after Him. | Em verdade, Deus sustém os céus e a terra, para que não se desloquem, e se se deslocassem, ninguém, que não fosse Ele, poderia contê los. |
Allah wishes to accept your repentance, but those who follow their lusts, wish that you (believers) should deviate tremendously away from the Right Path. | Deus deseja absolver vos porém, os que seguem os desejos vãos anseiam vos desviar profundamente. |
Sri Lanka s media continues to deviate from established standards of ethical journalism. | A imprensa do Sri Lanka continua a burlar as normas de jornalismo ético. |
but those who disbelieve in the Everlasting Life deviate from the Path. | Porém, certamente, aqueles que não crêem na outra vida desviam se da senda. |
but those who disbelieve the life hereafter deviate from the right path. | Porém, certamente, aqueles que não crêem na outra vida desviam se da senda. |
Is there a god with Allah? Nay! they are people who deviate. | Qual! Porém, (esses que assimafirmam) são seres que se desviam. |
What will we do if both reports deviate from a common guideline? | Como faremos se cada um dos relatórios se afastar de uma directriz comum? |
The situation in Somalia is very very serious and it therefore seems to me that we should perhaps deviate a little further from the agenda. | Mas não em absoluto, porquanto as declarações a que fiz referência são posteriores à assinatura desses documentos diplomáticos e, portanto, suscitam uma certa inquietação, dado que, naturalmente, tiveram em conta essa assinatura. |
Revisions which deviate from regular revisions are to be accompanied by explanatory notes . | As revisões que se desviem do normal deverão ser acompanhadas por notas explicativas . |
Revisions which deviate from regular revisions are to be accompanied by explanatory notes . | As revisões que se desviem das regulares revisões deverão ser acompanhadas de notas explicativas . |
Like Achtung Baby , the tour was intended to deviate from the band's past. | Como Achtung Baby , a turnê foi destinada a desviar se do passado da banda. |
In fact, the unbelievers are the ones who deviate from the right path. | Qual! Porém, (esses que assimafirmam) são seres que se desviam. |
However, we cannot approve those changes which deviate significantly from the Aarhus Convention. | Em contrapartida não podemos aceitar as alterações que divergem significativamente daquela Convenção. |
Market expectations as measured by forward rates may deviate slightly from EURIBOR futures rates . | As expectativas de mercado , medidas pelas taxas a prazo podem divergir ligeiramente das taxas dos futuros da EURIBOR . |
Most are of the central panel only and do not deviate from the original. | Esta é a interpretação tradicional do painel central. |
and those who do not believe in the Hereafter surely deviate from the path. | Porém, certamente, aqueles que não crêem na outra vida desviam se da senda. |
They managed to make the planet deviate from its natural orbit by scientific degravitation. | Conseguiram que o planeta se desviasse da sua órbita natural... através de ciência desgravitacional. |
What we found is, there are places where people sort of systematically deviate from rationality. | O que descobrimos é, há lugares onde as pessoas classificar de forma sistemática desviar se da racionalidade. |
This Parliament will not deviate from its watchfulness and support for democratic structures in Nicaragua. | Este Parlamento não descurará o opoio a dar às estruturas democráticas da Nicarágua. |
I want to emphasise that this handling of phthalates does not deviate from toxicological routine. | Chamo a atenção para o facto de os ftalatos serem tratados, neste contexto, de uma forma que em nada difere da rotina toxicológica. |
I am convinced there is no need to deviate from the course followed to date. | Não creio que seja necessário alterar o rumo seguido até agora. |
The fiscal authorities have also announced their intention to allow automatic stabilisers to work should growth deviate from the budget projections set out in the Updated Swedish Convergence Programme . | As autoridades orçamentais anunciaram igualmente a sua intenção de deixar actuar os estabilizadores automáticos caso o crescimento se venha a desviar das projecções do orçamento apresentadas no Programa de Convergência Actualizado da Suécia . |
Surely they who deviate from the right way concerning Our communications are not hidden from Us. | Em verdade, aqueles que negarem os Nossos versículos não se ocultarão de Nós. |
The straight way leads to God and there are ways which deviate from the right course. | A Deus incumbe indicar a verdadeira senda, da qual tantos se desviam. |
lines of code deviate even further, not but a lot but again by small constant factors. | linhas de código desviar ainda mais, não mas um monte mas, novamente, pela constante de pequena fatores. |
but those who do not believe in the Hereafter are ever prone to deviate from the Right Way. | Porém, certamente, aqueles que não crêem na outra vida desviam se da senda. |
So what we are aiming to do is to delete the words 'regular land based personnel', and we should approximate the terminology used in English, French, and so on to the Council's Common Position, as we should not deviate from that. | Portanto, aquilo que pretendemos é a eliminação das palavras 'pessoal regular sediado em terra? e a aproximação da terminologia utilizada no inglês, no francês, etc., à posição comum adoptada pelo Conselho, porque não devemos afastar nos dela. |
Related searches : Can Deviate - Deviate Upwards - Deviate Between - Deviate Strongly - May Deviate - Deviate From - Deviate Slightly - May Deviate From - Must Not Deviate - Which Deviate From - To Deviate From - Incentive To Deviate