Translation of "should have signed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Have - translation :
Ter

Should - translation : Should have signed - translation : Signed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Association agreements have already been signed with Jordan, Israel and the Palestinian Authority and an agreement should soon be signed with Egypt.
Acordos de associação já foram assinados com a Jordânia, com Israel e com a Autoridade Palestiniana. Prevê se para breve a assinatura de um acordo com o Egipto.
I have signed once.
assinei uma vez.
They have been signed by the Liberal group they have been signed by some Members of EPP they have been signed by Communist Members they have been signed by Members of the ARC group they have been signed by Members of the EDA group.
Foram assinadas pelo Grupo Liberal foram assinadas por alguns membros do PPE foram assinadas pelos membros comunistas foram assinadas por membros do Grupo Arco íris foram assinadas por membros do Grupo RDE.
However, it should ensure that its member states comply with the conventions they have signed.
Contudo, deveria ter em atenção que os seus países membros respeitassem as convenções que subscreveram.
Can I have this signed?
Podem assinar isto?
That I have, already signed.
Já o tenho, assinado.
Have you already signed the contract?
Você já assinou o contrato?
Have you already signed the contract?
Já assinaste o contrato?
Have you already signed the contract?
Vocês já assinaram o contrato?
You shouldn't have signed a confession.
Você não deveria ter assinado uma confissão.
WOHLFAHRT international agreements they have signed.
Musevini reinante na África do Sul através da imposição de sanções ao regime do apartheid.
The accession treaties have been signed.
Já foram assinados os tratados de adesão.
All Member States have signed the protocol.
Todos os Estados Membros assinaram este Protocolo.
I have just signed your marriage contract.
Assinei o seu contrato de casamento.
The papers of peace have been signed.
Os documentos de paz foram assinados.
All EU countries have signed the so called MARPOL Convention, and the Baltic countries have also signed the Helsinki Convention.
Todos os países da UE subscreveram a chamada Convenção MARPOL (Convenção Internacional para a Prevenção da Poluição por Navios), e os países do Báltico tinham já, além disso, assinado a Convenção de Helsínquia.
Mr President, I should like to make a few comments on the joint resolution that we too have signed.
Senhor Presidente, permita me que faça alguns comentários sobre a resolução comum que nós também assinámos.
If we now decide to approve the Conciliation Committee' s proposal, we should have hoped to have seen everything signed, sealed and delivered.
Se decidíssemos aceitar a proposta do Comité de Conciliação, poderíamos esperar que tudo estivesse pronto e encerrado.
The readmission agreement with Macao was signed on 13 October and the agreement with Sri Lanka should be signed shortly.
O acordo de readmissão com Macau foi assinado a 13 de Outubro, devendo o acordo com o Sri Lanka ser assinado em breve.
The fact is that the Governments have signed.
Limitar me ei a quatro pontos que, para mim, são fundamentais.
How could the Council have signed this agreement?
Como é que o Conselho pôde assinar esse acordo?
We have therefore not signed the common resolution.
É por esta razão que não subscrevemos a resolução comum.
I have a pass signed by General Sheridan.
Tenho uma autorização assinada pelo General Sheridan.
The Americans claim that not only should they have been consulted before the Treaty of Accession was signed with Spain and Portugal, but that their agreement should also have been sought.
Legalmente, pretendem que deveríamos primeiro ter obtido o seu acordo, o que é impossível. Pretendem que não os mantivemos suficientemente ao corrente, o que nego formalmente.
What's signed is signed.
O que foi firmado, firmado está.
There is a European Patent Convention and 15 Member States have signed the Convention but a number of other states have also signed it so the Commission cannot tell the European Patent Office what its language arrangements should be.
Há uma Convenção da Patente Europeia e 15 Estados Membros assinaram essa Convenção, mas houve vários outros Estados que também a assinaram e por isso a Comissão não pode dizer ao Instituto Europeu de Patentes que disposições deverá tomar em matéria de língua.
That should give the member states who have signed the convention enough time to ratify a revised version of Article 63.
É por con seguinte lógico que a disposição transitória se refira unicamente à data de expiração da patente de base que abrange o medicamento e não à data de autorização de colocação no mercado.
Many of these countries, it should be said, have signed the convention on children's rights or the convention banning child labour.
São muitos os países, há que o saber, signatários da Convenção dos Direitos da Criança ou da Convenção sobre a Proibição do Trabalho Infantil.
Countries that have signed such investment agreements have paid a high price.
Os países que assinaram tais acordos de investimento pagaram um preço elevado.
Acceding countries countries which have signed the Accession Treaty .
Acordo de reporte ( repurchase agreement ) acordo segundo o qual um activo é vendido e simultaneamente o vendedor fica com o direito e a obrigação de o recomprar a um preço especificado numa data futura ou a pedido .
How could the Commission have signed such an agreement?
O senhor deputado levantou uma questão que não é um ponto de ordem.
That is why we have not signed the resolution.
É escandaloso que não se tenha disponibilizado um único ecu para as energias renováveis.
Yes, conventions have been signed, but action is needed.
Sim, foram assinadas convenções, mas é necessário agir.
You mean, you have the customers all signed up?
Quer dizer que tem todos os clientes assinalados?
I have the contract, Your Majesty, signed by you.
Tenho o contrato assinado por Sua Majestade.
We have your signed testimony as to your relationship.
Temos o seu depoimento assinado, no que toca à vossa relação.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries have signed this Treaty
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries have signed this Treaty
In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Treaty .
In witness whereof rhe undersigned Plenipotentiaries have signed this Treaty .
IN WITNESS WHEREOF the undersigned Plenipotentiaries have signed this Treaty .
EM FÉ DO QUE , os plenipotenciários abaixo assinados apuseram as suas assinaturas no final do presente Tratado .
IN WITNESS WHEREOF , the undersigned Plenipotentiaries have signed this Treaty .
EM FÉ DO QUE os plenipotenciários abaixo assinados apuseram as suas assinaturas no final do presente Tratado .
IN WITNESS WHEREOF , the undersigned Plenipotentiaries have signed this Treaty .
Nesse caso , a Dinamarca não participará na sua adopção .
In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Treaty .
In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Treaty .
China and India have signed up to the scientific evidence.
A China e a Índia subscreveram as provas científicas.
One hundred and forty nine countries have already signed it.
Cento e quarenta e nove países já a subscreveram.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries, have signed this Convention.
O direito de uma autoridade referida no artigo 39.o, não obstante o disposto no artigo 41.o, examinar, por sua própria iniciativa, se existe algum motivo de recusa do reconhecimento e da execução de uma decisão judicial.

 

Related searches : Have Signed - Should Be Signed - Should Have - Have Signed Off - Have Already Signed - Have Not Signed - Have Been Signed - I Have Signed - We Have Signed - Will Have Signed - Signed. - Should Have Caused - Should Have Played