Translation of "sign back" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Buffalo come back, great sign. | Sinal muito bom! |
As the sign said back there, without limitations. | Como diz a placa ali atrás Sem limitações . |
As the sign said back there, without limitations. | Como dizia ali atrás a placa sem limitações . |
Corporal, take that sign back to the hut. | Cabo, leve o cartaz de volta para a caserna. |
I said I'd be back at the first sign of trouble. | Eu disse que estaria de volta ao primeiro sinal de problemas. |
You cable back the government handouts... and sign 'em our London correspondent. | É só enviar os comunicados do governo... e assinálos O nosso correspondente de Londres. |
Indeed in that is a sign for every servant turning back to Allah . | Nisto há um sinal para todo o servo contrito. |
And if you find not a plus sign but a minus sign you have to go back to your calculation because you've made a mistake. | E se você encontrar não um sinal de adição, mas um sinal de subtração Você tem que voltar para o seu cálculo Porque você cometeu um erro. |
If I'm not back within the hour, you may take it as a good sign. | Se não regressar dentro de uma hora, podes tomar isso como um bom sinal. |
Sign! Sign! | Assine. |
Even though I ve got his sign scratched on the back of the Emperor s head. | Mesmo assim, tenho seu sinal atrás da moeda do lmperador. |
Particulars to be entered on the back of a certificate persons authorised to sign transit declarations. | Menções a inscrever no verso dos certificados. Pessoas habilitadas a assinar as declarações de trânsito |
The sign. The sign. | O sinal. |
I don't want 'em. I don't want anything to do with you, so I'm gonna sign 'em all back. | Não quero o que é teu, por isso, vou devolvertos. |
Discount that back to the present, at five percent over two million dollars for a stop sign, in each direction. | Desconte isso de volta para o presente, em 5 mais que dois milhões de dolares por placa de pare em cada direção. |
Discount that back to the present, at five percent over two million dollars for a stop sign, in each direction. | Ajustem aos valores do presente, a 5 mais de dois milhões de dólares por um sinal de stop, em cada direcção. |
It is, of course, not a very good sign that we are having to put Somalia back on the agenda. | Não vou repeti las. Evidentemente, o facto de termos de voltar a falar da Somália não é bom sinal. |
Sign | Sinal |
Sign | Assinar |
Sign | Assinar |
Sign | Assinar |
sign | assinar |
Sign. | O que fiz... |
Sign... | Assine. |
A sign A sign maybe where you work? | Tem algo a ver com a imagem mitológica da ave que renasce das cinzas? |
You sign. You sign as next of kin. | Tem que assinar como parente. |
What sign were you born under? What sign? | Qual é o seu signo? |
Sign language. | Língua de sinais. |
Sign here. | Assine aqui. |
Sign here. | Assina aqui. |
Sign this. | Assine isso. |
Sign this. | Assinem isso. |
Sign this. | Assine. |
s sign | s sign |
can sign | can sign |
Change sign | Mudar o sinal |
Sign position | Posição do sinal |
Positive sign | Sinal positivo |
Negative sign | Sinal negativo |
Operation sign | Sinal da operação |
Sign HTML | Sinal HTML |
Self sign | Auto assinado |
Sign Files | Assinar os Ficheiros |
Sign only | Apenas para assinar |
OpenPGP Sign... | Assinar por OpenPGP... |
Related searches : Star Sign - Equal Sign - Sign Over - Sign Convention - Minus Sign - Let Sign - Sign Below - Emergency Sign - Number Sign - Hash Sign - Sign Value - Algebraic Sign