Translation of "let sign" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
If you let me sign? | Deixasme assinar? |
Let her give us the sign. | Eu é que cheguei primeiro. |
So let me write the equal sign. | Então deixa eu escrever o sinal de igual. |
Let me put a little equal sign there. | Deixe me colocar lá um pequeno sinal de igual. |
Let me take this minus sign out of it. | Permitam me aproveitar este sinal de menos. |
Let him bring us a sign as previous messengers did. | É um poeta! Que nos apresente, então, algum sinal, como os enviados aos primeiros (mensageiros)! |
And actually, let me take the minus sign out to the front. | Na verdade, vamos tirar o sinal negativo da frente. |
Let him bring us a sign, like those sent to the former generations. | Que nos apresente, então, algum sinal, como os enviados aos primeiros (mensageiros)! |
I've read it, Mr. Thatcher, just let me sign it and go home. | Eu já li, Sr. Thatcher. Deixeme assinar e ir embora. |
If you let me see my wife before arrest, I'll sign a confession. | Se puder ver a minha mulher antes de me deter, assino uma confissão. |
Let him bring us a sign, just as the ancient ones were sent asMessengers' | É um poeta! Que nos apresente, então, algum sinal, como os enviados aos primeiros (mensageiros)! |
Let me put a plus, and then I'll put the minus sign out front. | Deixe me colocar um sinal de adição e, em seguida, vou colocar o sinal de frente. |
Let us hope that the Members of this House will sign declarations in future. | Espero que, de futuro, os deputados desta Assembleia assinem declarações. |
Let us hope that this is a good sign that our work is going well. | Resta nos a esperança de que este facto signifique que o nosso trabalho está no rumo certo. |
Sign! Sign! | Assine. |
So let him bring us a sign just as the previous messengers were sent with miracles . | É um poeta! Que nos apresente, então, algum sinal, como os enviados aos primeiros (mensageiros)! |
Mom, you need to sign this. Let me read it. No, it's okay. You don't have to. | Mãe, você precisa assinar isto. Deixe me lê lo. Não, tudo bem. Não precisa. |
Now therefore let him bring us a sign, even as the ancient ones were sent as Messengers.' | É um poeta! Que nos apresente, então, algum sinal, como os enviados aos primeiros (mensageiros)! |
Let him then bring us a Sign like the ones that were sent to (Prophets) of old! | É um poeta! Que nos apresente, então, algum sinal, como os enviados aos primeiros (mensageiros)! |
The sign. The sign. | O sinal. |
So let him bring us a sign, even as the Messengers of the past were sent with signs. | É um poeta! Que nos apresente, então, algum sinal, como os enviados aos primeiros (mensageiros)! |
Put Persona on your site and let 100s of millions of users sign in with just a few clicks | Coloque Persona em seu site e deixe 100s de milhões de usuários logarem com apenas alguns cliques. |
Nor did he publicly condemn the attacks, let alone visit a masjid or a Muslim neighborhood as a sign of reassurance. | Ele também não condenou publicamente os ataques e muito menos visitou uma masjid mesquita ou um bairro muçulmano como sinal de novas garantias. |
Let him then bring us an Ayah (sign as a proof) like the ones (Prophets) that were sent before (with signs)! | Que nos apresente, então, algum sinal, como os enviados aos primeiros (mensageiros)! |
Let the dead earth be a Sign for them. We gave it life and produced from it grain whereof they eat. | Um sinal, para eles, é a terra árida reavivamo la e produzimos nela o grão com que se alimentam. |
There is also a Sign for you in (the story of) Ad, when We let loose upon them an ominous wind | E (na história do povo de) Ad há um exemplo desencadeamos contra eles um vento assolador, |
Sign | Sinal |
Sign | Assinar |
Sign | Assinar |
Sign | Assinar |
sign | assinar |
Sign. | O que fiz... |
Sign... | Assine. |
And the sign or the wonder come to pass, whereof he spake unto thee, saying, Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them | e suceder o sinal ou prodígio de que vos houver falado, e ele disser Vamos após outros deuses deuses que nunca conhecestes e sirvamo los! |
A sign A sign maybe where you work? | Tem algo a ver com a imagem mitológica da ave que renasce das cinzas? |
You sign. You sign as next of kin. | Tem que assinar como parente. |
What sign were you born under? What sign? | Qual é o seu signo? |
and the sign or the wonder come to pass, of which he spoke to you, saying, Let us go after other gods (which you have not known) and let us serve them | e suceder o sinal ou prodígio de que vos houver falado, e ele disser Vamos após outros deuses deuses que nunca conhecestes e sirvamo los! |
Sign language. | Língua de sinais. |
Sign here. | Assine aqui. |
Sign here. | Assina aqui. |
Sign this. | Assine isso. |
Sign this. | Assinem isso. |
Sign this. | Assine. |
s sign | s sign |
Related searches : Let Me Sign - Let You Sign - Let Him Sign - Let It Sign - Let Let Let - Let - Lead Let Let - Sign Back - Star Sign - Equal Sign - Sign Over - Sign Convention - Minus Sign