Translation of "similar to how" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Similar - translation : Similar to how - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How different and how similar will our lives turn out to be?
O quão diferentes ou similares serão as narrativas?
How similar and how different are Brazil and Syria?
Quais são as similaridades e as diferenças entre o Brasil e a Síria?
DNA and how similar it is to DNA in other organisms.
DNA e como semelhante é a DNA em outros organismos.
It emphasizes how we are different rather than how we are similar.
Enfatiza como nós somos diferentes ao invés de como somos semelhantes.
It emphasizes how we are different rather than how we are similar.
Realça aquilo em que somos diferentes em vez daquilo em que somos semelhantes.
Now, how do you prove that something is similar?
Agora, como se prova que algo é parecido?
It gives you an idea how likely you are to get similar side effects.
Dá lhe uma ideia da probabilidade de vir a sofrer de efeitos secundários semelhantes.
It gives you an idea how likely you are to get similar side effects.
Dá lhe uma ideia da probabilidade de vir a sofrer de efeitos secundários semelhantes.
How was our role in this garden similar and different?
O quanto nossa função nessa horta era similar e diferente?
Just think about how you'd feel in a similar situation.
Só pense em como você se sentiria em uma situação parecida.
Despite all the political warfare, I said to myself, alas, look how similar we are.
Despite all the political warfare, I said to myself, alas, look how similar we are.
Geez, how you are similar, it is always insulting him, it
Nossa, como voc? ? semelhante, ? sempre insultando ele,
How come when similar incidents happen in Xinjiang, they get special treatment?
Por que os casos que acontecem em Xinjiang recebem tratamento especial?
Darwin studied the detail of how different mammals share remarkably similar skeletons.
Darwin estudou o pormenor de como diferentes mamíferos partilhavam esqueletos incrivelmente semelhantes.
How can we guarantee that there is no discrimination between similar products?
Como garantir que não haja uma discriminação entre produtos análogos?
But we're going to have look at how practical people solve a similar problem in everyday life.
Mas vamos ter o olhar do povo como prático resolver um problema semelhante na vida cotidiana.
Since Capcom wanted Zero's general structure to be the same, Inti Creates concentrated on how different they could make him, rather than how similar.
Quando a Capcom quis que a estrutura geral de Zero fosse a mesma, a Inti Creates concentrou se em fazê lo o quão diferente eles pudessem, ao invés de similar.
Rates are similar between countries and depend mostly on how it is diagnosed.
A prevalência é equivalente entre os vários países e depende principalmente do método de diagnóstico.
Will the Commission say how it intends to help repair this damage and prevent similar disasters in future?
O incêndio de enormes proporções que lavra na Ilha de Rodes tem estado a causar graves estragos tanto na riqueza natural da região como nos bens dos habitantes.
So that's the question. The question is, how much they are doing a similar amount of processing, similar amount of data the question is how much energy or electricity does the brain use?
Então esta é a questão. A questão é quanto ambos processando quantidades similares, quantidade similar de dados a questão é quanta energia ou eletricidade o cérebro utiliza?
How much of the Iran you discover was similar to the image of Iran you had in your mind?
Quanto do Irã você descobriu ser igual à imagem que tinha em mente do Irã?
When a pair is eliminated, they play a game similar to the prisoner's dilemma to determine how the winnings are split.
Quando cada par é eliminado, jogam a um jogo do dilema do prisioneiro para determinar como se repartem seus ganhos.
When people have to decide how they wish to spend their free time, they do not necessarily choose between similar activities.
Com efeito, quando as pessoas decidem sobre a maneira como ocuparão o seu tempo livre, a sua escolha nem sempre se faz entre actividades do mesmo tipo.
I was saying how they're very similar at least, there's kind of an analogy here.
Eu dizia como eles são similares, pelo menos tem uma analogia aqui.
Because if I do not know how similar things are valued, life becomes very difficult.
Porque se você não sabe como coisas similares foram avaliadas, a vida se torna muito difícil.
Marketing Similar to how Jackson's label had approached the Bad album, expectations again were raised high for the Dangerous album.
Marketing Semelhante a como o rótulo de Jackson tinha abordado o álbum Bad, as expectativas novamente foram levantadas alta para o álbum Dangerous.
We deliver personalized home energy reports that show people how their consumption compares to their neighbors in similar sized homes.
Entregamos relatórios personalizados de energia que mostram às pessoas como o seu consumo se compara ao dos vizinhos com uma casa semelhante.
Consequently, I would like to ask him how he views the fact that a similar sector oriented initiative could be
Objecto Negociações sobre os têxteis no âmbito do GATT
Similar to control
Idêntico ao grupo de controlo
I am happy to note that Parliament and the Commission have reached similar overall conclusions on how to approach the future for Macao.
Apraz me registar que o Parlamento e a Comissão chegaram a conclusões globais semelhantes sobre a maneira de abordar o futuro para Macau.
The detailed prediction of how images are produced by these lenses can be made using ray tracing similar to curved mirrors.
A previsão detalhada de como as imagens são produzidas por essas lentes podem ser feitos usando um traçado de raio semelhante ao de espelhos curvos.
Will he ask the EFSA or a similar body to investigate how these methods have continued in the way they have?
Poderá o Senhor Comissário pedir à AESA ou a um organismo semelhante que investigue como é que é possível estes métodos continuarem a ser utilizados?
Like all similar similar similar similar experienced like all the time experiences.
Como todos semelhante semelhante semelhante semelhante experimentado como todas as experiências de tempo.
The reason is simple China has the fastest expanding market for facial recognition and similar know how.
O motivo é simples a China tem o mercado em mais franca ascensão de reconhecimento facial e know how similar.
But you'd be surprised at how similar the worlds of poetry and, let's say, media actually are.
Mas ficariam surpreendidos com a semelhança entre as palavras da poesia e, digamos, dos media .
It may be seen, however, how private pension funds operating on a capitalisation basis experience similar problems.
Constatamos no entanto que os fundos de pensão privados que funcionam por capitalização sentem problemas semelhantes.
Plasmoid similar to xgame
Plasmóide semelhante ao 'xgame' Name
How will we be able to call for justice from third countries in future when we find ourselves in a similar situation?
Como seremos capazes, no futuro, de pedir justiça a outros países terceiros, quando nos encontramos numa situação análoga?
By a similar reasoning, the triangle CBH is also similar to ABC .
Seguindo se um raciocínio parecido, percebe se que o triângulo CBH também é semelhante à ABC .
The response to treatment with Quadrisol was similar to the response to the other similar product.
A resposta ao tratamento com Quadrisol foi semelhante à resposta ao outro produto semelhante.
Furthermore , the treatment is similar to that given to similar instruments on the liabilities side .
Além disso , o tratamento é semelhante ao adoptado para instrumentos semelhantes na coluna do passivo .
Furthermore , the treatment is similar to that given to similar instruments on the liabilities side
Além disso , o tratamento é seme lhante ao adoptado para instrumentos semelhantes na coluna do passivo
Furthermore , the treatment is similar to that given to similar instruments on the liabilities side
Além disso , o tratamento é semelhante ao adoptado para instrumentos semelhantes na coluna do passivo
Similar. Similar ... but slightly uglier.
Similar. Similar... mas ligeiramente mais feia.
Very similar communities, very similar.
Comunidades muito parecidas, muito mesmo.

 

Related searches : Similar To - Similar To Drawing - Similar To Before - Behaves Similar To - Similar To Sample - To Make Similar - Products Similar To - Similar To Those - Similar To Yours - Similar To Mine - Was Similar To - Similar To Above - Similar To Ours - Similar To Germany