Translation of "sink vanity" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Vanity of vanities, says the Preacher Vanity of vanities, all is vanity. | Vaidade de vaidades, diz o pregador vaidade de vaidades, tudo é vaidade. |
Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities all is vanity. | Vaidade de vaidades, diz o pregador vaidade de vaidades, tudo é vaidade. |
Vanity of vanities, says the Preacher. All is vanity! | Vaidade de vaidades, diz o pregador, tudo é vaidade. |
Vanity of vanities, saith the preacher all is vanity. | Vaidade de vaidades, diz o pregador, tudo é vaidade. |
That's vanity... | Isso foi por vaidade. |
Female vanity. | Na vaidade feminina. |
Just feminine vanity. | É apenas vaidade feminina. |
Audience Sink, toilet! | Platéia Pia, papel higiênico! |
Source or Sink | Fonte ou DepósitoStencils |
Behind the sink. | Atrás do lavatório. |
Well, sink me. | Ainda bem para mim. |
Under the sink? | Do lavalouças? |
Sink that longboat. | Afundem esse barco! |
Let not him that is deceived trust in vanity for vanity shall be his recompence. | Não confie na vaidade, enganando se a si mesmo pois a vaidade será a sua recompensa. |
Tom scrubbed the sink. | Tom esfregou a pia. |
Source or Sink shape | Forma de Fonte ou DepósitoStencils |
O heavy lightness! serious vanity! | O leveza pesado! vaidade sério! |
Not to satisfy my vanity. | No para satisfacer mi vanidad. |
Come on, where's your vanity? | Vá lá, onde está a tua vaidade? |
I have my vanity too. | Também tenho meu orgulho. |
But since humanity Discovered vanity | Mas desde que a Humanidade Descobriu a vaidade |
It was pure vanity, Georgie. | Foi pura vaidade, Georgie. |
They have whales that can sink a ship, but I can sink the whale. | As baleias podem afundarnos, mas eu afundoas. |
Fourth status, self esteem that is, vanity and we're taking vanity and shoving it down here. | Em quarto, o estatuto, a autoestima ou seja, a vaidade. E estamos a pegar na vaidade e a colocá la aqui em baixo. |
Trunks, suitcases, vanity cases, executive cases | De fibras acrílicas ou modacrílicas |
Oil doesn't sink, it floats. | O petróleo não afunda, ele flutua. |
Can you fix our sink? | Você pode consertar nossa pia? |
Can you fix our sink? | Você pode consertar a nossa pia? |
The bathroom sink is plugged. | A pia do banheiro entupiu. |
The ship began to sink. | O navio começou a afundar. |
Nothing will sink you. Silence | Nada derrubará você. |
How low can you sink? | Quão baixo você pode afundar? |
Without oil they would sink. | Sem o petróleo afundar se iam. |
Can we sink any deeper? | Será que podemos ir mais fundo do que isto? |
Sink me, what a mess! | Olhe só, que confusão! |
Did we sink them all? | AfundámoIos todos? |
As Baptiste you sink ships. | Como Baptiste tu afundas navios. |
Sink back on your heel. | Tem que ir à altura dos joelhos. |
GREENHOUSE GAS SOURCE AND SINK | FONTE DE EMISSÃO OU SUMIDOURO DE GASES COM EFEITO DE ESTUFA |
Sink all of the opponent s ships before the opponent sink all the ships of your own. | Afunde todos os barcos dos adversários antes de o adversário afundar todos os seus barcos. |
Fourth, status, self esteem that is, vanity. | Quarto, status, auto estima isto é vaidade. |
Only men of considerable vanity write books. | Só homens muito vaidosos escrevem livros. |
The description perfectly captured Edwards' personal vanity. | A descrição capturou perfeitamente a vaidade pessoal de Edwards. |
You've always mistaken your vanity for love. | Confunde a sua vaidade com amor. |
What good's a vanity that won't open? | Para que serve uma caixa se não abre? |
Related searches : Vanity Table - Vanity Area - Vanity Bag - Double Vanity - Bathroom Vanity - Vanity Tray - Vanity Publishing - Vanity Basin - Vanity Project - Vanity Plate - Vanity Number - Vanity Cabinet