Translation of "sink vanity" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Sink - translation :
Pia

Sink vanity - translation : Vanity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Vanity of vanities, says the Preacher Vanity of vanities, all is vanity.
Vaidade de vaidades, diz o pregador vaidade de vaidades, tudo é vaidade.
Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities all is vanity.
Vaidade de vaidades, diz o pregador vaidade de vaidades, tudo é vaidade.
Vanity of vanities, says the Preacher. All is vanity!
Vaidade de vaidades, diz o pregador, tudo é vaidade.
Vanity of vanities, saith the preacher all is vanity.
Vaidade de vaidades, diz o pregador, tudo é vaidade.
That's vanity...
Isso foi por vaidade.
Female vanity.
Na vaidade feminina.
Just feminine vanity.
É apenas vaidade feminina.
Audience Sink, toilet!
Platéia Pia, papel higiênico!
Source or Sink
Fonte ou DepósitoStencils
Behind the sink.
Atrás do lavatório.
Well, sink me.
Ainda bem para mim.
Under the sink?
Do lavalouças?
Sink that longboat.
Afundem esse barco!
Let not him that is deceived trust in vanity for vanity shall be his recompence.
Não confie na vaidade, enganando se a si mesmo pois a vaidade será a sua recompensa.
Tom scrubbed the sink.
Tom esfregou a pia.
Source or Sink shape
Forma de Fonte ou DepósitoStencils
O heavy lightness! serious vanity!
O leveza pesado! vaidade sério!
Not to satisfy my vanity.
No para satisfacer mi vanidad.
Come on, where's your vanity?
Vá lá, onde está a tua vaidade?
I have my vanity too.
Também tenho meu orgulho.
But since humanity Discovered vanity
Mas desde que a Humanidade Descobriu a vaidade
It was pure vanity, Georgie.
Foi pura vaidade, Georgie.
They have whales that can sink a ship, but I can sink the whale.
As baleias podem afundarnos, mas eu afundoas.
Fourth status, self esteem that is, vanity and we're taking vanity and shoving it down here.
Em quarto, o estatuto, a autoestima ou seja, a vaidade. E estamos a pegar na vaidade e a colocá la aqui em baixo.
Trunks, suitcases, vanity cases, executive cases
De fibras acrílicas ou modacrílicas
Oil doesn't sink, it floats.
O petróleo não afunda, ele flutua.
Can you fix our sink?
Você pode consertar nossa pia?
Can you fix our sink?
Você pode consertar a nossa pia?
The bathroom sink is plugged.
A pia do banheiro entupiu.
The ship began to sink.
O navio começou a afundar.
Nothing will sink you. Silence
Nada derrubará você.
How low can you sink?
Quão baixo você pode afundar?
Without oil they would sink.
Sem o petróleo afundar se iam.
Can we sink any deeper?
Será que podemos ir mais fundo do que isto?
Sink me, what a mess!
Olhe só, que confusão!
Did we sink them all?
AfundámoIos todos?
As Baptiste you sink ships.
Como Baptiste tu afundas navios.
Sink back on your heel.
Tem que ir à altura dos joelhos.
GREENHOUSE GAS SOURCE AND SINK
FONTE DE EMISSÃO OU SUMIDOURO DE GASES COM EFEITO DE ESTUFA
Sink all of the opponent s ships before the opponent sink all the ships of your own.
Afunde todos os barcos dos adversários antes de o adversário afundar todos os seus barcos.
Fourth, status, self esteem that is, vanity.
Quarto, status, auto estima isto é vaidade.
Only men of considerable vanity write books.
Só homens muito vaidosos escrevem livros.
The description perfectly captured Edwards' personal vanity.
A descrição capturou perfeitamente a vaidade pessoal de Edwards.
You've always mistaken your vanity for love.
Confunde a sua vaidade com amor.
What good's a vanity that won't open?
Para que serve uma caixa se não abre?

 

Related searches : Vanity Table - Vanity Area - Vanity Bag - Double Vanity - Bathroom Vanity - Vanity Tray - Vanity Publishing - Vanity Basin - Vanity Project - Vanity Plate - Vanity Number - Vanity Cabinet