Translation of "sinks" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Sinks - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If it sinks, it sinks.
Mas o barco...
Wood floats, but iron sinks.
Madeira flutua, mas ferro afunda.
If she sinks, she's pure.
Se ela afunda, ela é pura.
That also applies to sinks.
Isto aplica se igualmente aos sumidouros.
Baths, shower baths, sinks and washbasins
Correias de transmissão sem fim, de secção trapezoidal, estriadas, com uma circunferência externa superior a 180 cm, mas não superior a 240 cm
Sinks and washbasins, of stainless steel
Chapas, tiras e folhas, de níquel
Plugs for baths, sinks and washbasins
Pastas de fibras obtidas a partir de papel ou de cartão reciclados (desperdícios e aparas) ou de outras matérias fibrosas celulósicas
Baths, shower baths, sinks and washbasins
Correias de transmissão sem fim, de secção trapezoidal, estriadas, com uma circunferência externa superior a 60 cm, mas não superior a 180 cm
Sinks and washbasins, of stainless steel
Barras e perfis
Plugs for baths, sinks and washbasins
Obras de cestaria obtidas diretamente na sua forma a partir de matérias para entrançar ou fabricadas com artigos da posição 46.01 obras de lufa
Sinks and washbasins, of stainless steel
Desperdícios e resíduos de manganês (exceto cinzas e resíduos que contenham manganês)
Dismissed, Erda sinks back into the earth.
Dispensada, Erda mergulha novamente às profundezas da terra.
but he sinks English ships as well.
mas ele também afunda barcos ingleses.
Seeing how what one must love sinks.
Sentido como se afunda o que a gente mais quer.
Sinks and wash basins, of stainless steel
Pias e lavabos de aço inoxidável
Baths, shower baths, sinks and wash basins
Câmaras de ar de borracha
Sinks and wash basins, of stainless steel
Com uma folha de largura máxima superior a 200 mm, mas não superior a 320 mm
Baths, shower baths, sinks and wash basins
Dos tipos utilizados em veículos e máquinas para a construção civil ou manutenção Indústria, para jantes de diâmetro superior a 61 cm
Sinks and wash basins, of stainless steel
Berílio
Sinks and wash basins, of stainless steel
Obras de ferro ou aço
I think it's called laughing as it sinks.
Eu acho que isso é chamado de rir enquanto se afunda.
You know, see if she sinks or floats.
Você sabe, ver se ela afunda ou flutua.
I think our country sinks beneath the yoke.
Penso que nossa pátria afundase sob seu jugo.
If she sinks, she's taking us with her.
Mexete! Se a plataforma se afundar, levanos com ela!
Baths, shower baths, sinks and washbasins, of plastics
Plena flor, não divididos, assim como divididos, com o lado flor, no estado seco (em crosta), de couros e peles inteiros de bovinos (incluindo os búfalos), de superfície unitária 2,6 m2 (28 pés quadrados), depilados exceto preparados de outro modo, assim como couros e peles de vitelas das índias (kips) da subposição 41044111
I gasp as my head sinks into the pillow.
Eu arfo enquanto a minha cabeça afunda no travesseiro.
Baths, shower baths, sinks and wash basins, of plastics
Banheiras, chuveiros , pias e lavatórios, de plástico
No, wait, if she floats she's pure, if she sinks...
Não, espere. Se ela flutua ela é pura, se ela afunda...
No, wait, if she floats she's pure, if she sinks...
Não, espere, se ela flutua, ela é pura, ela se afunda ...
We may also have to look again at carbon sinks.
Teremos também, possivelmente, de voltar a reflectir sobre a questão dos sumidouros de carbono.
The brain loses control and the body sinks into coma.
O cérebro perde o controlo e o corpo mergulha no coma.
We must work towards a science based approach of the 'sinks' problem.
Temos de procurar uma abordagem de base científica para o problema dos sumidouros.
Mixing valves for sinks, washbasins, bidets, water cisterns, baths and similar fixtures
Atendedores telefónicos
Heat sinks and components therefor fabricated of lightweight, high heat capacity materials
Dissipadores de calor e seus componentes, fabricados com materiais ligeiros, de elevada capacidade térmica
My final comment is that I find it right and proper that you have remained firm on the issue of sinks , primarily because it is extremely difficult to measure sinks accurately.
Uma última observação considero correcta, Senhora Comissária, a sua posição de firmeza na questão dos sumidouros de CO2, principalmente porque é extremamente difícil medir esses sumidouros com rigor.
Lao Xu The Shanghai and Shenzhen Stock market sinks to the lowest today.
Lao Xu O mercado de ações de Shanghai e Shenzhen decaiu ao nível mais baixo hoje.
The swimmer sinks under water and lies on the breast, or nearly so.
Logo que as mãos entram na água, o nadador começa a expirar lentamente.
Eventually, though, reality sinks in, a lot of fear and anxiety take over.
Mas, por fim, apercebemo nos da realidade. O medo e a ansiedade dominam. O que fazemos?
I think the EU was right not to give way on carbon sinks.
Penso que a UE agiu bem em não ceder na questão dos sumidouros de carbono.
It had been hoped that the sinks would not have been so important.
Teria sido melhor que não se atribuísse uma importância tão grande aos sumidouros.
The chick screams as the fox sinks its teeth in it. Come on, Martin.
O pintinho grita enquanto a raposa finca o dente.
What happens if Ireland goes to pot or if it sinks into economic ruin?
En tretanto, em Abril aplica se a dotação do Fundo da se gunda revisão do Conselho.
It would be just as unacceptable to admit carbon sinks among the flexibility measures.
Do mesmo modo, seria insuportável aceitar os sumidouros de carbono nas medidas relativas a flexibilidade.
Certainly we could have foreseen, as she could, the problem that arose over sinks .
Para nós era, sem dúvida, previsível, tal como para a senhora Comissária, o problema surgido acerca dos sumidouros .
Taps, cocks and valves for sinks, washbasins, bidets, water cisterns, baths and similar fixtures
Rolamentos de esferas

 

Related searches : Heart Sinks - Natural Sinks - Sinks Down - Removals By Sinks - My Heart Sinks - Sources And Sinks - Double Bowl Sinks