Translation of "smack lips" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Smack - translation : Smack lips - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Smack!
Pá!
Smack!
Smec!
Smack on the button.
Em cheio.
I'm gonna smack it!
Vou estoirar com ela!
Babies, smack it over big.
Bem. Nenéms, acabemno.
I'll just smack it once.
Eu vou bater só uma vez.
Give her a little smack.
Um pequeno beijo.
I wanted to smack him.
Eu preferia soválo.
Smack him? Why ask her?
Que vou fazer a seguir?
I'll smack you in the face.
Eu vou socar isso na sua cara.
So I could smack you one.
Para que eu pudesse te bater.
Get him smack in the teeth!
Acertalhes na dentuca! .
You want a smack on the jaw?
Não as tenho.
We run smack into a police patrol.
Estou a explicarvos.
All right, let's see you smack it.
Vamos lá ver se consegues.
Chapped lips Dry lips
Lábios gretados Lábios secos
And I'm about to smack a bitch up
Pisando esses duendes em calças chiques
You're asking for a smack in the nose!
Está pedindo um soco!
Smack her and let it go at that.
Cheguelhe.
Your son can't punish you, smack him instead.
Seu filho, julgandoo.
Now we're smack in the middle of them.
Agora estamos mesmo no meio deles.
I'll marry you so I can smack you!
Se eu fosse teu marido dávate um par de bofetadas! Eh,basta!
Lips are not lips, but volcanoes.
Lábios não são lábios, mas vulcões.
Another couple of feet, we'd smack right into it.
Um metro a mais, e teriamos embatido na escarpa.
Walk up to it and smack it on the backside.
Espante os e bata em suas costas.
Walk up to it and smack it on the backside.
É só ires até lá. Vai até lá e dá lhe uma bofetada nas costas.
Shut up, or I'll smack you right in the teeth.
Calate ou partote os dentes.
If you gotta break something, smack me on the chin.
Se queres descarregar, dáme um murro.
A smack or two wouldn't bother me, but go easy.
Um sopapo, não é problema, mas tem cuidado.
My hot lips wish to touch your soft lips.
Meus lábios quentes desejo de tocar seus lábios macios.
tingling lips
formigueiro nos lábios
tingling lips
mrowienie ust,
Estella's comments smack of cruelty, while Jaggers' cleanses his immoral conscience.
Os comentários de Estella raiam a crueldade, enquanto Jaggers lava a sua consciência imoral.
Imagine Aunt Elizabeth coming here and running smack into a leopard.
Não é um plano louco. E se a tia Elizabeth vê o leopardo?
Go ahead, boss, smack her. Get it out of your system.
Patrão, cheguelhe.
The player can run, jump, and smack enemies with a frying pan.
O jogador pode correr, pular, e golpear inimigos com uma frigideira.
Listen, Eddie, we'll take that song and smack it over for you.
Ouça, Eddie, tomaremos essa canção e a faremos um êxito.
I said, Look, one more smack, and I'll go straight to Edith.
Outro beijo, e conto pra Edith .
You'd have run right smack into Stephen and Crystal and Sylvia. No.
Você ia dar de cara com o Stephen, a Crystal e a Sylvia.
when all of a sudden, you run smack into a pretty face.
Quando de repente, Esbarras com uma cara bonita.
They're dropping eggs all over the place, men, smack on the target.
As bombas estão a acertar em cheio. Excelente.
If I go, I'm afraid I might throw a smack or two.
Sinceramente, tenho medo que me escape um sopapo.
Their lips met.
Seus lábios se tocaram.
Their lips met.
Seus lábios se encontraram.
I read lips.
Leio lábios.

 

Related searches : Smack Your Lips - Smack Their Lips - Smack Dab - Fishing Smack - Talking Smack - Smack Head - Smack Talking - Smack Bang - Smack Around - Smack Of - Smack Me - Loose Lips - Chapped Lips