Translation of "smuggling networks" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Smuggling - translation : Smuggling networks - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Smuggling?
Contrabando?
smuggling
O cibercrime.
It is easy to predict a sky rocketing increase in illegal traffic and smuggling, accompanied by the continued establishment and strengthening of criminal networks.
No entanto, a Comissão omite o facto de que esses números nào reflectem o número de casos que continuam pendentes mas que as autoridades aduaneiras nào notificam com receio de represálias políticas.
smuggling of goods,
contrabando de bens,
smuggling of goods
Contrabando de bens
They face abuse and exploitation by armed groups as well as smuggling networks operating in Libya, where many of the precarious boat journeys depart from.
Eles enfrentam todo o tipo de violações e exploração cometidas por grupos armados e integrantes de redes de tráfico de todo o tipo que operam na Líbia, de onde partem muitos dos precários barcos carregados de refugiados.
support for activities to prevent and combat migrant smuggling and trafficking in human beings, inter alia, through the detection and prosecution of criminal networks and
a aceleração da aplicação do programa de apoio à reforma e à modernização do setor da segurança, incluindo a responsabilização das forças de segurança, bem como o aprofundamento dessa cooperação com base nos progressos realizados
He talks about smuggling
Ele fala sobre contrabando
In addition, drug smuggling networks consisting of Kosovo Alba nians and emigrants from the former Yugoslav Republic of Macedonia have settled in Denmark, Sweden, Austria, Italy and Germany.
Além disso, há notícia de que redes de contra bando de droga constituídas por albaneses do Kosovo e por emigran tes da Ex República Jugoslava da Macedónia se instalaram na Dinamarca, Suécia, Áustria, Itália e Alemanha.
This is a smuggling operation.
É uma operação de contrabando.
smuggling and trafficking illicit drugs
Contrabando e tráfico de drogas ilícitas
smuggling and trafficking in goods
Contrabando e tráfico de mercadorias
As regards smuggling, unlike the rapporteur I believe this proposal will prevent smuggling within the EU.
No que diz respeito ao contrabando, eu considero, ao contrário do relator, que esta proposta irá impedir o contrabando de tabaco no território da União Europeia.
The police arrested him for smuggling.
A polícia o prendeu por contrabando.
Cigarette smuggling is the best example.
O contrabando de cigarros é disso o melhor exemplo.
Smuggling aristocrats out of the country.
É mentira!
smuggling and trafficking in human beings
Introdução clandestina e tráfico de seres humanos
smuggling and trafficking in human beings
A produção e o tráfico de droga e de substâncias psicotrópicas
Transit Fraud and Smuggling The Displacement Effect
A fraude no regime de trânsito e o contrabando o efeito de transferência
They benefit from smuggling in several ways.
Eles beneficiam do contrabando de diversas formas.
smuggling and trafficking in firearms including SALWs
Contrabando e tráfico de armas de fogo, incluindo armas ligeiras e de pequeno calibre
any other acts of smuggling or attempted smuggling of tobacco, tobacco products or manufacturing equipment not covered by paragraph (b)(i)
o fabrico, o comércio por grosso, a intermediação, a venda, o transporte, a distribuição, a armazenagem, a expedição, a importação ou exportação de tabaco, produtos do tabaco ou equipamento de fabrico sem o pagamento dos direitos, impostos e outras taxas aplicáveis ou sem a aposição dos selos fiscais, as marcas de identificação únicas ou outros rótulos ou marcas obrigatórios aplicáveis
any other acts of smuggling or attempted smuggling of tobacco, tobacco products or manufacturing equipment not covered by paragraph (b)(i)
A mistura de produtos do tabaco com outros produtos, em violação do disposto no artigo 12.o, n.o 2, do presente Protocolo
We are talking about networks, water networks, and intermodal networks.
Falamos aqui de redes, de redes navegáveis, de redes intermodais.
Methods of smuggling have been ingenious and disturbing.
Os métodos de entrada clandestina têm sido engenhosos e perturbadores.
Secondly, the goal of combating fraud and smuggling.
Em segundo lugar, é destacado o objectivo da luta contra as fraudes e o contrabando.
They'll just think I'm smuggling in my lover.
Julgarão que levo o meu amante às escondidas.
smuggling of migrants and trafficking in human beings
Introdução clandestina de migrantes e tráfico de seres humanos
the establishment of an effective and preventive policy against illegal migration, smuggling and trafficking in human beings, including ways to combat networks of smugglers and traffickers and protect the victims of such trafficking
Identificar os seus pretensos nacionais e readmitir os nacionais ilegalmente presentes no território de um Estado Membro ou da Indonésia, mediante pedido e sem atrasos indevidos nem outras formalidades, logo que a nacionalidade tenha sido estabelecida
Interdependent networks Interdependent networks is a system of coupled networks where nodes of one or more networks depend on nodes in other networks.
Redes interdependentes Redes interdependentes são um sistema de redes acopladas onde os nós de uma ou mais redes dependem de nós de outras redes.
Moreover, its importance in connection with other forms of crime (drugs smuggling, arms smuggling, illegal immigration and even terrorism) should not be disregarded.
Também a sua importância em relação a outras formas de crime (tráfico de estupefacientes, tráfico de armas, imigração ilegal e até terrorismo) não deve ser ignorada.
She proposes following the lead of the UN protocol against smuggling of migrants and using the term 'victims of smuggling of human beings'.
A relatora propõe seguir a via do Protocolo das Nações Unidas relativo à luta contra o tráfico de migrantes e adoptar a formulação 'vítimas do tráfico de seres humanos?.
The French Presidency responded to the urgent request by the European Council and put forward several initiatives as elements in the fight against the criminal networks which organise smuggling and trafficking in human beings.
A Presidência francesa correspondeu à solicitação do Conselho Europeu e propôs diversas iniciativas para combater as redes criminosas que organizam a entrada ilegal e o tráfico de pessoas.
We would only use anti smuggling law in future.
De futuro utilizaríamos apenas a lei sobre delitos de contrabando.
The trade in smuggling human beings is undeniably flourishing.
De facto, a indústria dos passadores está florescente.
Hey, how about smuggling her up in the dumbwaiter?
Ei, que tal se a trouxéssemos ás escondidas?
Firstly, the point must be made quite forcefully that the existence of organised criminal networks, as well as the scale of professional smuggling, which is contemptible but lucrative, plays a central role in illegal immigration, both in increasing the flows themselves and in the methods for smuggling people, of which the tragedy at Dover is an extreme example.
Antes de mais, há que frisar claramente que a existência de fileiras organizadas, assim como o alargamento da profissão desprezível, mas infelizmente remuneradora, de passador, desempenham um papel primordial na imigração clandestina, quer no aumento dos próprios fluxos, quer nas modalidades de passagem de que o drama de Dover fornece uma ilustração extrema.
the establishment of an effective and preventive policy against illegal immigration, smuggling of migrants and trafficking in human beings, including ways to combat networks of smugglers and traffickers and protect the victims of such trafficking
As questões consideradas de interesse comum em matéria de controlos nas fronteiras
Other information Trade partnership with Commandant Jerome, particularly smuggling across the DRC Uganda border, including suspectted smuggling of weapons and military material in unchecked trucks.
Outras informações Parceiro de negócios do Commandant Jérôme , em especial no contrabando através da fronteira entre a RDC e o Uganda, incluindo suspeitas de contrabando de armas e material militar em camiões não fiscalizados.
Penal ties should not be imposed on illegal workers, but rather on employers and on organizers of networks for smuggling in and arranging jobs for illegal workers, using methods that could well qualify as neo slavery.
Mais do que reprimir os engajados, há que sancionar os engajadores, os organizadores das redes de passagem e exploração dos trabalhadores clandestinos, de métodos muito próximos de um néo esclavagismo.
It shall also focus on smuggling of migrants and trafficking of human beings including the issue of ways to combat networks and criminal organizations of smugglers and traffickers and to protect the victims of such trafficking
A cooperação centrar se á igualmente na introdução clandestina de migrantes e no tráfico de seres humanos, nomeadamente nas formas de combater as redes e organizações criminosas de passadores e traficantes e proteger as vítimas desse tráfico
Networks
Redes
Introduction Why Cigarettes? 6.2. Cigarette statistics 6.3. Smuggling mechanisms 6.4.
Introdução Porquê os cigarros? 6.2.
That is an incentive to smuggling which should be removed.
Para o conseguir deveria estar disposta a revogar, até 1990, todas as disposições de excepção.
There is not going to be massive smuggling of water
Portanto, há três definições possíveis de uma fronteira fiscal.

 

Related searches : Human Smuggling - Smuggling Ring - Drug Smuggling - Migrant Smuggling - People Smuggling - Smuggling Route - Arms Smuggling - Smuggling Trade - Smuggling Tunnels - Build Networks - Automotive Networks - Intelligent Networks