Translation of "drug smuggling" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Drug - translation : Drug smuggling - translation : Smuggling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Question No 7 by Miss Mcintosh Control of prostitution and drug smuggling | Martins (Conselho), De Sousa Brito, Ephremidis, Martins |
It is linked to drug smuggling, terrorism and forgery of bank notes. | Está ligado ao tráfico de drogas, ao terrorismo e ao fabrico de notas falsas. |
The Cdribbean ρτούΐθπι tribution summarises international trends in drug smuggling to EU consumers. | O contributo da Europol refere se às tendências internacionais a ní vel do contrabando de drogas destinadas aos consumidores europeus. |
Suchpeople may be pushed into illegal and marginaactl ivities like smuggling, drug dealing andprostitution. | Essas pessoas poderão ser empurradas para actividades ilegais e marginais, tal como o contrabando, o tráfico de droga e a prostituição. |
Question No 7 by Miss Mcintosh (H 0028 92) Subject Control of prostitution and drug smuggling | É, por isso, uma questão que não tem ainda uma posição assumida por parte do Conselho. |
With 3,000 miles of coastline around Ireland, the possibility of illicit drug smuggling is always present. | As 3 000 milhas de costa da Irlanda significam que a possibilidade de contrabando de droga está sempre presente. |
Smuggling? | Contrabando? |
smuggling | O cibercrime. |
It is possible to build up considerable information about drugs and drug smuggling by efficient analysis of drugs seized. | É possível estabelecer uma considerável informação acerca da droga e do seu contrabando através de uma análise eficiente das drogas apreendidas. |
This substantially increased trade is more profitable than drug smuggling and is increasingly often controlled by an organised mafia. | Este comércio em grande crescimento é mais lucrativo do que o tráfico de droga e é cada vez mais controlado por uma mafia organizada. |
The fact that our borders are becoming ever more open is basically something to be welcomed, of course, but the downside of this is that smuggling, including drug smuggling, is on the increase. | É claro que o facto de as nossas fronteiras serem cada vez mais abertas é essencialmente positivo, mas o reverso da medalha é o aumento do tráfico ilícito, nomeadamente de drogas. |
There are many tattooed yakuza members imprisoned in various Asian prisons for such crimes as drug trafficking and arms smuggling. | Há muitos membros tatuados da yakuza presos em várias prisões da Ásia por crimes tais como tráfico de drogas e contrabando de armas. |
Despite this grim reality, the penalty for trafficking in women is exceedingly small compared with that for serious drug smuggling. | Apesar desta triste realidade, as penas por tráfico de mulheres são insignificantes, comparadas com as penas por crime grave de tráfico de drogas. |
REAFFIRMING their shared commitment to combating organised crime, including human trafficking, migrant smuggling and drug trafficking, including through regional and international mechanisms | REITERANDO o seu compromisso comum de combater o crime organizado, incluindo o tráfico de seres humanos, a introdução clandestina de migrantes e o tráfico de estupefacientes, designadamente através de mecanismos regionais e internacionais |
smuggling of goods, | contrabando de bens, |
smuggling of goods | Contrabando de bens |
This greatly increasing trade is more profitable than drug smuggling and is increasingly being directed by an organised mafia for trafficking in women. | Este tráfico, que está em grande crescimento, é mais lucrativo do que o tráfico de drogas e é cada vez mais controlado por uma mafia organizada de tráfico de mulheres. |
We also have to recognise that many terrorist organisations are involved in racketeering, drug smuggling and many other forms of normal criminal activity. | Também temos de reconhecer que muitas organizações terroristas estão envolvidas em negócios fraudulentos, contrabando de droga e muitas outras formas de actividade criminosa normal. |
He talks about smuggling | Ele fala sobre contrabando |
It is a quick test which enables police or customs to release a person apprehended on suspicion of drug smuggling if the test is negative. | É um teste rápido que possibilita à polícia ou às alfândegas pôr em liberdade uma pessoas detida por suspeita de contrabando de droga no caso do teste ser negativo. |
This is a smuggling operation. | É uma operação de contrabando. |
smuggling and trafficking illicit drugs | Contrabando e tráfico de drogas ilícitas |
smuggling and trafficking in goods | Contrabando e tráfico de mercadorias |
As regards smuggling, unlike the rapporteur I believe this proposal will prevent smuggling within the EU. | No que diz respeito ao contrabando, eu considero, ao contrário do relator, que esta proposta irá impedir o contrabando de tabaco no território da União Europeia. |
To what extent will the Protocol to the Maastricht Treaty on the establishment of Europol have an impact on the control of prostitution and drug smuggling ? | Dir lhe ia que isso, em conjunção com a referência que fez ao Conselho da Saúde que este ano abordará o problema, complicará a questão que a Comunidade já enfrenta. |
In addition, drug smuggling networks consisting of Kosovo Alba nians and emigrants from the former Yugoslav Republic of Macedonia have settled in Denmark, Sweden, Austria, Italy and Germany. | Além disso, há notícia de que redes de contra bando de droga constituídas por albaneses do Kosovo e por emigran tes da Ex República Jugoslava da Macedónia se instalaram na Dinamarca, Suécia, Áustria, Itália e Alemanha. |
In particular, the Council needs to intervene in the case of the remaining survivor of the three Greek seamen sentenced for drug smuggling about ten years ago. | É especialmente necessário que o Conselho intervenha a favor do último sobrevivente dos três marinheiros gregos que há cerca de dez anos foram condenados por tráfico de droga. |
The police arrested him for smuggling. | A polícia o prendeu por contrabando. |
Cigarette smuggling is the best example. | O contrabando de cigarros é disso o melhor exemplo. |
Smuggling aristocrats out of the country. | É mentira! |
smuggling and trafficking in human beings | Introdução clandestina e tráfico de seres humanos |
smuggling and trafficking in human beings | A produção e o tráfico de droga e de substâncias psicotrópicas |
We have to accept that supply will always exist because the money to be gained in drug trafficking is so vast that smuggling will never be stopped entirely. | Temos de aceitar que a oferta continuará a existir sempre, uma vez que, sendo tão grande o lucro do tráfico da droga, nunca se conseguirá fazer cessar o seu contrabando. |
Cigarette smuggling has almost replaced drug trafficking, due to the enormous profit margins that can be exploited without the same degree of risk in terms of penal sanctions. | O contrabando de cigarros quase substituiu o tráfico de droga, devido às enormes margens de lucro que pode proporcionar, sem o mesmo grau de risco em termos de sanções. |
Transit Fraud and Smuggling The Displacement Effect | A fraude no regime de trânsito e o contrabando o efeito de transferência |
They benefit from smuggling in several ways. | Eles beneficiam do contrabando de diversas formas. |
smuggling and trafficking in firearms including SALWs | Contrabando e tráfico de armas de fogo, incluindo armas ligeiras e de pequeno calibre |
any other acts of smuggling or attempted smuggling of tobacco, tobacco products or manufacturing equipment not covered by paragraph (b)(i) | o fabrico, o comércio por grosso, a intermediação, a venda, o transporte, a distribuição, a armazenagem, a expedição, a importação ou exportação de tabaco, produtos do tabaco ou equipamento de fabrico sem o pagamento dos direitos, impostos e outras taxas aplicáveis ou sem a aposição dos selos fiscais, as marcas de identificação únicas ou outros rótulos ou marcas obrigatórios aplicáveis |
any other acts of smuggling or attempted smuggling of tobacco, tobacco products or manufacturing equipment not covered by paragraph (b)(i) | A mistura de produtos do tabaco com outros produtos, em violação do disposto no artigo 12.o, n.o 2, do presente Protocolo |
The first door (labeled The Prisoner ) brings Eddie Dean, a young heroin addict who is in the process of smuggling cocaine into New York for the drug lord Enrico Balazar. | A primeira porta o leva à 1987 e a Eddie Dean, um viciado em heroína que está tentando entrar em Manhattan contrabandeando um quilo de cocaína pura para o mafioso Enrico Balazar. |
I support their concern as it is generally believed that international criminals are now more interested in cigarette smuggling than drug trafficking as it is more profitable and less dangerous. | Subscrevo a sua preocupação, já que a opinião geral é que, neste momento, os criminosos estão mais interessados no contrabando de tabaco do que no tráfico de drogas, por ser mais lucrativo e menos perigoso. |
Methods of smuggling have been ingenious and disturbing. | Os métodos de entrada clandestina têm sido engenhosos e perturbadores. |
Secondly, the goal of combating fraud and smuggling. | Em segundo lugar, é destacado o objectivo da luta contra as fraudes e o contrabando. |
They'll just think I'm smuggling in my lover. | Julgarão que levo o meu amante às escondidas. |
smuggling of migrants and trafficking in human beings | Introdução clandestina de migrantes e tráfico de seres humanos |
Related searches : Human Smuggling - Smuggling Ring - Migrant Smuggling - People Smuggling - Smuggling Route - Arms Smuggling - Smuggling Trade - Smuggling Networks - Smuggling Tunnels - Smuggling Of Migrants - Illegal Immigrant Smuggling