Translation of "so much less" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
On account of it makes so much less sense. | Sim. Mesmo que não faça muito sentido. |
So each country will get much less than last year. | Então, cada país receberá muito menos este ano do que no ano passado. |
So with such large, lightweight pillows, we had much less steel. | Então com tais grandes e leves almofadas, nós usamos muito menos aço. |
So with such large, lightweight pillows, we had much less steel. | Assim, com estas almofadas, grandes e leves tínhamos muito menos aço. |
So, the thing that we designed, much less sexy but much more human and practical, was this. | Então, a coisa que criamos, muito menos sexy porém mais humano e prático, fui isso aqui. |
So, the thing that we designed, much less sexy but much more human and practical, was this. | Por isso, o que desenhámos, muito menos sexy mas muito mais humana e prática, foi isto. |
Much less against. | Muito menos contra. |
Who would have thought around 1900 that in fifty years time we would know so much more and understand so much less. | Quem poderia imaginar, por volta de 1900, que dentro de uns cinquenta anos nós saberíamos tão mais e compreenderíamos tão menos? |
So spending much less money and doing it much faster, you can really change the way people move. | Gastando muito menos dinheiro e fazendo o muito mais depressa, podemos mudar a maneira de as pessoas se deslocarem. |
So our level of knowledge is much less for other groups of organisms. | Portanto nosso nível de conhecimento é muito menor para outros grupos de organismos. |
So our level of knowledge is much less for other groups of organisms. | O nosso conhecimento é muito menor para outros grupos de organismos. |
Existence would be so much less without my boyhood friend under my roof. | A existência seria tão menos interessante sem o meu amigo de infância... debaixo do meu tecto. |
Since yesterday, however, opposition against his candidacy has increased so much that his chances are becoming less and less. | Since yesterday, however, opposition against his candidacy has increased so much that his chances are becoming less and less. |
But it was much less sophisticated and much less organised than it is now. | Mas era muito menos sofisticada e muito menos organizada do que é agora. |
This is so much more important than Xbox, but it's a lot less glitzy. | E isto é muito mais importante que o Xbox apesar de não ser tão vistoso. |
This is so much more important than Xbox, but it's a lot less glitzy. | Isto é muito mais importante do que a Xbox, mas é muito menos apelativo. |
It's much easier to use, much less painful. | É mais fácil de usar, menos dolorosa. |
No one can deny this, much less so the Partido Popular or the Spanish Government. | Ninguém pode negar isso, e muito menos o Partido Popular ou o próprio Governo espanhol. |
That is why today s emerging markets are so much less productive than rich countries were in 1960, even though the latter were less urban, had higher birth rates and less formal schooling, and used much older technologies. | É por isso que os mercados actualmente emergentes são tão menos produtivos do que eram os países ricos em 1960, mesmo que estes últimos tenham sido menos urbanos, tido maiores taxas de fecundidade e menos escolaridade formal, e tenham usado tecnologias muito mais antigas. |
Freight trains and inland waterway vessels use much less energy, simply because resistance is much less significant. | Os comboios de mercadorias e as embarcações de navegação interior usam muito menos energia simplesmente devido à resistência ser muito menos significativa. |
Perhaps more so for the community having much less access to protective equipment and specialized training. | Talvez mais à comunidade, tendo muito menos acesso aos equipamentos de proteção e treinamento especializado. |
Tattoos, however, are much less satisfactory. | Em contrapartida, as tatuagens são muito menos adequadas. |
And what happened was that more from less you can see how much more for how much less. | E o que aconteceu foi que mais de menos você pode ver quanto mais para quanto menos. |
It is much less so than the competitive devaluations that prevailed before the transition to the euro. | É o com certeza muito menos do que as desvalorizações competitivas que prevaleciam antes da passagem ao euro. |
It consumes so much... So much vitality. | Consome tanta tanta vitalidade. |
I cannot speak English, much less Spanish. | Eu não sei falar inglês, muito menos espanhol. |
I don't like math, much less physics. | Eu não gosto de matemática, muito menos de física. |
The baby can't walk, much less run. | O bebê não sabe andar, muito menos correr. |
He can't read English, much less German. | Ele não sabe ler em inglês e muito menos em alemão. |
He can't speak English, much less French. | Ele não pode falar inglês, muito menos francês. |
It's actually much less of a mushroom. | É atualmente muito menos que um cogumelo. |
I'm not even engaged much less married. | Não estou noiva e ainda menos casada. |
There is much less the smaller countries can do on their own, so they want to cooperate more. | Esperemos que esta visão chegue, ainda, a tempo, aos referidos ministros. |
Why were we Croat Europeans, why were we Bosnian Europeans worth so much less than Somalis and Kuwaitis? | Há além disso, a monotonia da ameaça, do perigo que ainda se pode tornar maior, muito maior, e de que forças não europeias também ameacem intervir amanhã neste bocado de Europa. |
So it's not that they didn't learn at all they did but much, much less than when we gave them positive information about the future. | Não é que não aprendessem aprendiam mas muito menos do que quando lhes davam informações positivas sobre o futuro. |
I love you so much, Toro! So much! | Eu gosto muito de você, Torito . |
So less waste. | Então menos lixo. |
So less waste. | Menos desperdício, portanto. |
That is doing so much better, so much better | Que est? fazendo muito melhor, muito melhor |
I have here so much work, so much... anxiety. | Actualmente tenho tanto trabalho, Então... Aborrecimento. |
Darling, I love you so much, so very much. | Querida, amote muito, muito mesmo. |
There's so much so much confusion in the world. | Há tanta tanta confusão no mundo. |
Nothing of the sort follows from the IMP regulation, and much less so from the regulation governing the ERDF. | Mas isto, não está previsto, nem no regulamento dos PIM e muito menos no regulamento dos fundos periféricos. |
He does not know English, much less French. | Ele não sabe inglês, muito menos francês. |
This is much less money than we expected. | Isso é muito menos dinheiro do que esperávamos. |
Related searches : Much So - So Much - So Less - Is Much Less - Much Less Expensive - Much Less Attractive - Much Less Significant - Much Less Certain - But Much Less - Much Less Pronounced - Much Less Often - Much Less Work