Translation of "so worth it" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

So worth it - translation : Worth - translation :
Keywords : Valeu Valeu Valha Valem Vale

  Examples (External sources, not reviewed)

So what is it worth it?
Então, o que vale a pena?
It means he's not worth so much.
Significa que não vale tanto assim.
It is worth discussing, since it crops up so often.
Como é utilizado frequentemente, acho que convém falar dele.
So what's this worth?
Então o que é isso vale a pena?
Might be worth it, barber, it might be worth it.
Pode valer a pena, barbeira, pode valer a pena.
Worth it?
Se vale?
So, it's worth asking how is that changing? Is it gonna change?
Assim, vale a pena perguntar como será a mudança?
And she said it was more than her life was worth so...
E ela disse que era mais do que sua vida foi pena assim...
It isn't worth it.
Não vale a pena.
It isn't worth it!
Não vale a pena!
It was worth it.
Isso valeu a pena.
It isn't worth it.
N?o vale a pena.
It ain't worth it.
Não vale a pena.
Is it worth it.
Para mim, vale a pena.
Summits are only worth so much.
As Cimeiras valem o que valem.
That report has now become so bad that it is not worth reading.
Blak (S). (DA) Senhora Presidente, o pequeno grupo dinamarquês recebe todos os dias um relato do dia anterior. Este relato tem gradualmente pio rado tanto, que não vale a pena lê lo.
It's worth it.
Vale a pena.
It's worth it.
Sim, vale a pena!
You're worth it.
Vocês merecem.
That's worth it.
Isso vale a pena.
What's it worth.
Não ganho nada com isso.
Not worth it.
Não vale tanto.
More worth it!
Escuta bem, Charles.
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
Se vale a pena fazer em tudo, vale a pena fazer bem.
Was it worth it, Benazir?
Was it worth it, Benazir?
Is it really worth it?
Vale mesmo a pena?
It might be worth it.
Pode valer a pena.
It was almost worth it.
Quase valeu a pena.
It was totally worth it.
Valeu totalmente a pena.
It was totally worth it!
Valeu totalmente a pena!
But it was worth it.
Eu sу fumava junto com a Angйlica.
It is not worth it.
O Sr. Patterson falou em 7,5 milhões de páginas e pode ter razão, Sr. Presidente, o que é um dado incrível.
But it was worth it.
Valeu a pena.
But it was worth it.
Mas valeu a pena.
It ain't worth it, lady.
Não vale a pena, dona.
Is it really worth it?
Acha que vale a pena?
That's why it's worth so much money.
É por isso que vale tanto dinheiro.
So then so that means the first bit of consumption's really good but then it becomes worth less.
Então, o que significa o primeiro bit do consumo s realmente bom mas depois torna se menos que vale a pena.
Not even worth it.
Não vale nem a pena.
It's really worth it.
Realmente vale a pena.
It's not worth it.
Isso não vale a pena.
It's not worth it.
Não vale a pena.
It's worth trying it.
Vale a pena tentar.
Is college worth it?
Vale a pena ir à universidade?
Is college worth it?
Vale a pena ir à faculdade?

 

Related searches : It Worth - Worth It - Totally Worth It - It's Worth It - Definitely Worth It - But Worth It - Were Worth It - Is It Worth - It Is Worth - It Worth Nothing - Find It Worth - Worth It Now - Almost Worth It - So It Follows