Translation of "social repercussions" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Social - translation : Social repercussions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That will not fail to have repercussions for the social sector.
Isto não deixará de ter as suas repercussões sobre o sector social.
The economic and social repercussions of this problem have yet to be assessed.
Por último, não descuremos a formação dos trabalhadores de todos os níveis que compreenderão, melhor que os outros, que da sua competência e do conhecimento das melhores condições de funcionamento das grandes insta lações de combustão dependerá também a economia sustentável e o futuro das nossas sociedades.
In the first instance, I am thinking of the social repercussions of enlargement.
Refiro me, em primeiro lugar, às consequências sociais do alargamento.
It was, as you said in your speech, a tragedy with repercussions in terms of human lives lost and with enormous long term social, economic and environmental repercussions.
Foi, como referiu na sua intervenção, uma tragédia com repercussão em termos de perda de vidas humanas e com imensas repercussões sociais, económicas e ambientais de longo prazo.
The directive under debate will undoubtedly damage this sector and have serious social and economic repercussions.
A CE estaria disposta a aceitar uma adesão automática da República De mocrática Alemã como parte integrante da República Federal da Alemanha?
You heard the previous speaker say what repercussions it can have from the social point of view.
Escolhemos uma formulação diferente porque desejámos não permitir ou encorajar iniciativas no sentido errado.
This has undeniable repercussions on social protection which is tied in with labour to a large extent.
Este facto tem inegáveis repercussões sobre a protecção social, que, em grande medida, é indissociável do trabalho.
Hang the repercussions.
Que venha repercussão e... a responsabilidade.
Naturally this has repercussions.
Sob este ponto de vista, estas conferências intergovernamentais de agora oferecem uma oportunidade extraordinária.
We therefore welcome the initiative taken by the Danish Presidency to highlight the problem of social exclusion and the various repercussions that social exclusion has on the two sexes.
Por essa razão, saudamos a iniciativa tomada pela Presidência dinamarquesa de trazer para primeiro plano o problema da exclusão social e os diferentes efeitos da exclusão social sobre os dois sexos.
Furthermore, we think that participation of a country such as Greece in the internal market would have serious political and social repercussions.
Certamente, o facto de o Conselho não votar sempre por maioria mostra que de muitos lados se espera subtrair esta ou aquela matéria, este ou aquele sector, à in tervenção de harmonização e de normalização.
The social repercussions of possible military intervention in Iraq and its impact on the European economy are giving great cause for concern.
As repercussões sociais de uma eventual intervenção militar no Iraque e o seu impacto na economia europeia estão a causar uma enorme preocupação.
Having said which, I think that no one can hide their concern about how the enlargement of the European Union is proceeding and about the serious repercussions, especially the social repercussions, in a number of countries moving towards accession.
Mesmo assim, penso que ninguém pode esconder a sua inquietação relativamente ao modo como avança o alargamento da União Europeia e às suas graves repercussões, especialmente a nível social, numa série desses países que se preparam para aderir à União Europeia.
However, as one who lives near a frontier, I have a particular interest in measures to deal with the social and regional repercussions.
Mas, uma vez que vivo numa região fronteiriça, interessei me sobretudo pela tomada em linha de conta das repercusões sociais e regionais.
Only thus will we limit deaths and illness while, at the same time, having a positive effect on all the other social repercussions.
Só assim reduziremos o número de mortes e a doença, produzindo ao mesmo tempo um efeito positivo sobre todas as outras repercussões sociais.
The repercussions are not yet clear.
E nem se podem ainda prever as consequências!
The Committee on Social Affairs had a lengthy discussion which convinced our group that the proposals as they stood would involve major financial repercussions.
sobre a união económica e monetária durante o nos so último período de sessões e que tal debate, na presença do presidente do Conselho Ecofin, permitiu aprofundar muitas coisas.
This problem has repercussions not only for the dignity and quality of human life, but also for macroeconomic policies, social security, freedom and security.
Esta problemática tem repercussões não só na dignidade e na qualidade de vida do ser humano, mas afecta também as políticas macro económicas, a segurança social, a liberdade e a segurança.
He was not tried for rape as the matter of anal rape was then concealed at the time, perhaps fearing social repercussions on the victim.
Ele não foi julgado por estupro, uma vez que o estupro anal ocorrido fora mantido em segredo à época, possivelmente por medo das repercussões sociais na vítima.
The payments to our country from the Social Fund remain a bad joke when set against the unemployment repercussions of our accession to the EEC.
Diz o acórdão do Tribunal, sobre o qual o Sr. Cot fez, e com ra zão, umas boas observações, que somos condenados a encontrar, em conjunto, um acordo. Talvez que desta vez o consigamos.
Community efforts must be concentrated on those diseases which have major social and economic repercussions, notably AIDS, cancer, neurological or mental disorders and cardiovascular disease.
Trata se de um laboratório aberto, de um sistema de vigilância flexível e eficaz, destinado a avaliar os progressos da ciência médica para a adpatar com rigor ao homem.
The Council is not therefore in a position to access the economic and social repercussions of the changes affecting the armaments industry in the Community.
O Conselho não se considera, portanto, apto a avaliar as repercussões económicas e sociais das mudanças que afectam a indústria de armamento na Comunidade.
But I not believe that this serves the European idea but causes damage which, for example, has extremely negative social repercussions in some Member States.
Mas não penso que com isso o espírito europeu seja servido, mas que desta forma estamos a criar brechas que poderão ter resultados extraordinariamente negativos no domínio social e empresarial em alguns Estadosmembros.
We have the repercussions in Iran itself.
nadas, torturadas todos os dias os direitos humanos são desprezados no Irão. Com que poder e com que armas? De entre todas, com as armas do Sr. Reagan e ele sa be o.
They have repercussions on environmental policies, consumer policies, social policies, regional policies, policies relating to technology and, obviously, they also have an impact on transport policy.
Já temos, paralelamente, os PIM (Programas Integrados Mediterrânicos), nos quais também é dado ênfase à solidariedade dos Estados membros mais
Failure would have extremely serious repercussions for Europe.
Actualmente, tais reformas acham se numa fase intermédia que requer a nossa melhor adaptada ajuda.
And not only because of wider geographical repercussions?
E não só em virtude de repercussões geográficas mais abrangentes...
The adverse treatment that is being proposed for the Mediterranean products is not justified, and it will have undesirable and negative social repercussions for all of us.
Propostas que não se baseiam nos problemas sociais e políticos da Europa e, especialmente das zonas pobres do Sul, em que estes problemas são mais graves.
It is not enough, after all, to think only in terms of developing new technologies. The innovations in this area will have serious social and economic repercussions.
Também nós não temos dúvidas sobre a necessidade de um forte programa de investigação em que, em primeiro lugar, se deve tratar da realização de um verdadeiro mercado comum e atingir uma infra estrutura tecnológica europeia, através da normalização e da selecção.
The third point is that the stability and cohesiveness of the Agenda are not written in stone, i.e. we must intervene wherever there is an emergency or new elements create problems at social level with social repercussions.
O terceiro ponto é que a estabilidade e a coerência da Agenda não têm um carácter dogmático, isto é, quando existem situações urgentes, novos dados que levantam problemas a nível social com repercussões sociais, teremos de intervir.
This has dramatic repercussions on funding for agricultural policy, social policy, employment, research and a whole host of other areas of economic, social and development policy, at the expense of the regions in the Union lagging behind and at the expense of the broader social classes.
Isto tem efeitos dramáticos no financiamento da política agrícola, da política social do emprego, da investigação e de uma série de outros sectores da política económica, social e de desenvolvimento, em detrimento das regiões mais degradadas da União e das mais amplas camadas sociais.
This meeting would focus on a detailed study of economic, social, political and constitutional developments in South Africa and the repercussions of the situation on the special programme.
O objectivo desta reunião será, precisamente, o de estudar a situação do desenvolvimen to económico, social, político e constitucional na África do Sul, e discutir as repercussões desta realidade no programa especial.
Coming on top of the differences over hormone treated beef and GMOs, these measures are likely to have serious economic and social repercussions for the European steel industry.
Em acréscimo aos diferendos sobre a carne com hormonas ou sobre os OGM, são de prever graves repercussões económicas e sociais no sector siderúrgico europeu.
However, we also know what the repercussions may be if competitiveness is our only criterion or if employment, or social protection or environmental protection are our only criteria.
No entanto, também sabemos quais serão as consequências se utilizarmos a competitividade, o emprego, a protecção social ou a protecção ambiental como únicos critérios.
That also has repercussions on policy for medicinal products.
Oomen Ruijten (PPE). (NL) Senhora Presidente, em primeiro lugar gostaria de felicitar o senhor relator, o qual nos últimos meses se dedicou de uma maneira excelente à questão dos medicamentos.
They also had strong repercussions in the developing countries.
Isso provocou também abalos violentos nos países em vias de desenvolvimento.
Subject Repercussions of Prime Minister Aznar's disagreements with Morocco
Objecto Repercussões dos desacordos do Presidente Aznar com Marrocos
Subject Repercussions of enlargement on the least favoured regions
Objecto Repercussões do alargamento sobre as regiões mais desfavorecidas
Either that or else you say that in future we shall have to finance the social insurance systems mainly through the tax system, and that too has considerable repercussions.
Ou então, diz se, teremos no futuro de financiar largamente os sistemas de segurança social através dos impostos, e também isso acarreta graves consequências.
Furthermore, the social repercussions of this fleet lying in dock are extremely serious and are, in some cases, related to drug cultivation and trafficking by the Kingdom of Morocco.
Por outro lado, as repercussões sociais que a paralisação dessa frota está a provocar são gravíssimas e, em alguns casos, aparecem associadas ao cultivo e ao tráfico de droga por parte do reino de Marrocos.
We need to develop environmentally friendly technologies, partly because of the employment opportunities they create and the training needs that exist, but also because of their positive social repercussions.
Temos que desenvolver tecnologias compatíveis com o ambiente, em parte devido às oportunidades de emprego que criam e às necessidades de formação que existem, mas também devido às suas repercussões sociais positivas.
The size of the debts of the developing countries is so tremendous and the problem so complex that there will be enormous social, economic and political repercussions if acceptable solutions are not found by politicians, economists, social and religious leaders.
A Comissão tira uma única conclusão destes três acontecimentos. A Comunidade deve avançar para uma no va organização do mercado de transportes internos que vá ao encontro das exigências contidas na decisão do Tribunal e se harmonize com as orientações da política de transportes dimanadas do Conselho de Novembro.
But it works, and it even has some health repercussions.
Mas isso funciona, e até mesmo tem repercussões sobre a saúde.
The repercussions of this revolution will not be only economic.
As repercussões desta revolução não serão apenas económicas.
Of course I wanted to laugh, but feared the repercussions.
Obviamente que deu vontade de rir, mas temi a repercussão.

 

Related searches : Negative Repercussions - Legal Repercussions - Significant Repercussions - Financial Repercussions - Economic Repercussions - Repercussions For - Serious Repercussions - Have Repercussions - Has Repercussions - Domestic Repercussions - Without Repercussions - Social Rank - Social Conversation